Übersetzung für "эксплуатируют" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Запас перуанской ставриды эксплуатируется в диапазоне от <<вполне>> до <<чрезмерно>>, тогда как гигантский кальмар эксплуатируется умеренно.
The Chilean jack mackerel is fully exploited to overexploited while the jumbo squid is moderately exploited.
Если 25 процентов запасов эксплуатируются умеренно или не в полной мере, то 52 процента запасов эксплуатируются полностью, причем 25 процентов из них эксплуатируются чрезмерно, истощены или восстанавливаются.
While close to 25 per cent of stocks are moderately or under-exploited, 52 per cent of the stocks are fully exploited and 25 per cent of them are over-exploited, depleted or recovering.
49. Комитет обеспокоен мягкостью наказания для лиц, эксплуатирующих проституток, и тем, что лица, эксплуатирующие проституток, не преследуются.
49. The Committee is concerned about the low penalty for those who exploit prostitutes and that those who exploit prostitutes are not prosecuted.
Вместе с тем оценка ставридовых запасов изменилась: если раньше они считались эксплуатирующимися вполне, то сейчас они эксплуатируются в диапазоне от <<умеренно>> до <<чрезмерно>>.
However, the assessment of horse mackerel has changed from being fully exploited to varying from moderately exploited to overexploited.
Сегодня, по оценкам Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, 75 процентов мировых рыбных запасов эксплуатируются или чрезмерно эксплуатируются.
Today, the United Nations Environment Programme estimates that 75 per cent of the world's fish stocks are exploited or over-exploited.
Оба класса объединены тем, что «бюрократически-военная государственная машина» гнетет, давит, эксплуатирует их.
These two classes are united by the fact that the "bureaucratic-military state machine" oppresses, crushes, exploits them.
Только пролетариат, — в силу экономической роли его в крупном производстве, — способен быть вождем всех трудящихся и эксплуатируемых масс, которые буржуазия эксплуатирует, гнетет, давит часто не меньше, а сильнее, чем пролетариев, но которые не способны к самостоятельной борьбе за свое освобождение.
Only the proletariat — by virtue of the economic role it plays in large-scale production — is capable of being the leader of all the working and exploited people, whom the bourgeoisie exploit, oppress and crush, often not less but more than they do the proletarians, but who are incapable of waging an independent struggle for their emancipation.
Verb
АЭС эксплуатируется компанией "Энергоатом", которая является государственным предприятием, эксплуатирующим все АЭС на Украине.
The NPP is operated by Energoatom, the State enterprise operating all NPPs in Ukraine.
Хан, раз у нас в закусочной эксплуатируются и владельцы, и мы обслуживаем столики, то ты тоже будешь.
Han, since the diner is now owner operated, if we have to wait on tables, so do you.
Как и господствующий взгляд на мир, так и теистические религиозные учения, по сути эксплуатируют те же самые ненужные современному обществу идеи.
Likewise, dominant world views, such as theistic religion, operate with the same social irrelevancy.
Принадлежит и эксплуатируется фирмой «Пароходная компания Сусимо, Лимитед».
Operated and owned by the Sushimo Steamship Company, Limited.
Verb
В Европе и Азии железные дороги, как правило, принадлежат государству и им же эксплуатируются.
In Europe and Asia they are generally owned and run by the state.
- на железных дорогах сократился объем перевозок и, следовательно, они не эксплуатируются с полной нагрузкой;
railways have lost traffic and, consequently, are not being run to capacity;
Применительно к двигателям, которые эксплуатируются в цикле дискретного режима, данная процедура применяться не может.
For engines which are run on the discrete mode cycle this procedure cannot be applied.
Самолеты эксплуатируются все дольше, новые приобретаются все реже.
So they run the planes longer, buy fewer new ones.
Verb
Я становлюсь старым маразматиком. Так что эксплуатируйте меня, пока еще можно.
I'm gettin' old and sappy, guys, so take advantage of me while you can.
Verb
Меня бы устроило всё, где он не показан эгоцентричным дундуком, отчаянно эксплуатирующим свои 15 минут.
I'd settle for anything where he isn't a self-involved dolt desperately milking his 15 minutes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test