Übersetzung für "хрустящее" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
- Этот хрустящий звук.
That crunching noise?
...и ел... хрустящие подушечки.
...eating... Captain Crunch.
И хрустящие тоффи. [toffee - ирис]
And toffee crunch.
- Мороженое с хрустящей крошкой.
- A butter crunch sundae.
Соленое, сладкое, хрустящее.
The salty, the sweet, the crunch --
Пикантно, с хрустящей корочкой.
Piquant, with a very pleasant crunch.
- На коробке написано "Хрустящие".
It says "crunch" on the box.
- ...услышать прекрасный хрустящий звук.
It's okay. - ...hear this nice bone-crunching sound.
Мне нравится хрустящая лапша.
I like the noodles. I like the crunch.
Он приземлился на что-то хрустящее.
He landed with a crunch.
А потом послышался хрустящий, сокрушающий удар;
Then a crunching, smashing impact;
Запах хрустящего на зубах лука.
The molar crunched smell of onions.
Звук был тихий, но непрерывный и хрустящий.
It was a quiet, steady sound-but it had too much crunch in it.
Он жевал чтото хрустящее из бумажного пакетика.
He was crunching something from a brown paper bag.
Я шагнула назад и наступила на что-то хрустящее.
I took another step back. My foot crunched in something.
Я встала на пол, хрустящий костями, перекатывающимися под ногой.
I stepped down onto a floor that crunched and rolled with bones.
Ривен задумчиво пошел по хрустящему, до лодыжки глубиной, снегу.
Thoughtful, Riven crunched through the ankle deep snow.
Еще секунда – и хрустящие звуки в ящике затихли один за другим.
After a moment the crunching sounds within the cabinet came to an untidy stop.
– Ладно, малышка. – Откинувшись на стуле, он откусил хрустящий картофель.
"Okay, kid." Leaning back in his chair, he crunched on a potato chip.
Verb
- Это так впервые обнаружили хрустящую корочку?
- ls that how they first discovered crackling?
Я шагнул на хрустящий лед.
I strode forward over crackling ice.
И еще что-то мягкое, покрытое хрустящей пленкой.
And something soft, covered in crackling plastic.
Она знала, как я люблю хрустящие хлебцы.
She knew I loved crackling bread.
Там обнаружился обрывок желтой хрустящей бумаги.
There was a yellow, crackling scrap of paper tucked in there.
Зомби передал Вильяму пачку желтоватых хрустящих листков.
He handed William a wad of yellow, crackling paper.
Болото отступило в хрустящую вечную мерзлоту, и мы сидели в помещении.
The swamp receded in a crackling permafrost and we were sat indoors.
Он сломал причудливую восковую печать и развернул хрустящий свиток.
He broke the ornately stamped wax seal and opened the crackling parchment.
Хрустящий звук, потом прохлада, словно что-то выходило из моей плоти.
A crackling sound, then a chill as something peeled away from my flesh.
Я услышал позади хрустящий звук, быстро обернулся и прислушался.
I heard a crackling noise behind me. I whirled around and listened.
Verb
Один жевал чипсы (хрустящий картофель), другой ел шоколад.
One was eating chips (crisps), the other one was eating chocolate.
Термин "хорошо подсушенный" означает, что ядро является твердым и хрустящим, не сдавливается и не приминается.
Well dried means that the kernel is firm and crisp, not pliable or leathery. Decay
Определение "хорошо просушенные" означает, что дольки ореха являются твердыми и хрустящими, недеформируемыми или некожистыми.
Well dried means that the portion of kernel is firm and crisp, not pliable or leathery. Clean
23) Уменьшение величины занижения потребления, в особенности легких закусок, таких, как пирожные, печенье, хрустящий картофель, мороженое и кондитерские изделия.
Reduced under-recording particularly for snack food such as cakes, biscuits, crisps, ice cream and confectionery.
Они такие хрустящие.
They're really crisp.
Хрустящие,солененькие,острые,
Crisp, salty, tangy.
Ровная, снежная, хрустящая.
Deep, crisp, even.
- Они выйдут хрустящими.
- They'll be crisp.
Новые хрустящие банкноты.
Brand new crisp banknotes.
Хрустящую 20-долларовую купюру.
A crisp $20 bill.
- Поджарен до хрустящей корочки.
Burnt to a crisp.
Такое сочное и хрустящее.
So crisp and juicy.
Оно такое хрустящее, как пачка чипсов.
It's as crisp as a bag of crisps.
- Покрытые золотистой хрустящей корочкой!
In a crisp. Golden batter.
И хрустящие банановые чипсы для детишек.
And crisp banana chips for the children.
Сандвич на тарелке был золотистый, хрустящий.
The sandwich, on the plate, was golden and crisp.
Бумага была чистой, белой и хрустящей;
The paper was clean, white, and crisp;
Сладкое хрустящее жидкое тело.
Sweet crisp liquid flesh.
Мясо замерзло, хрустящее и красное.
The meat is frozen, crisp and red.
Пачки белых еще хрустящих сертификатов.
Stacks of crisp white certificates.
А еще было много свежей, хрустящей брюссельской капусты.
And there were loads of fresh, crisp Brussels sprouts.
Их луковички должны быть хрустящими и сладковатыми на вкус.
The bulbs below would be crisp and sweet.
Вырезка из говядины с жареным хрустящим картофелем.
Beef tournedos with crisp potato cakes.
Хлеб был душистый, с хрустящей золотисто-коричневой корочкой.
It was gold-brown and crisp and fragrant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test