Übersetzung für "сыту" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Уж больно сытый у него вид.
He sure looks satiated.
Кто сказал, что я не была сыта?
Who said I wasn't satiated?
Мне интересно как он был сыт.
I wonder how he's been satiating.
Сытые и веселые, мальчики энергично гребли.
Satiated and happy, the boys rowed briskly.
Она была сыта и хотела спать, а завтра будет сложный день.
She was sleepy and satiated, and tomorrow would be a wearying day.
Повернулся и ушел. В городе он сумел развеяться и возвратился сытый и усталый.
And he took his vengeance to the city. Yet when he came home, fatigued and satiated, she was still not there.
Ее пупок, как увенчанный куполом монумент, высился на сытом сатиновом холме животика.
Her belly button protruded from her satiated satin stomach like a domed monument on a hill.
Каждая пядь ее тела, совершенно сытого и разбитого, жаждала нежности нравственного прощения.
Every inch of that body, which was both completely satiated and battered, cried out for the tenderness of moral forgiveness.
Я потерял все, что было мне дорого, все, что могло внести радость в мою порочную, сытую жизнь.
I had lost everything that I might have valued—everything that might have brought fresh zest to a jaded, satiated life.
Бывает, дамы при этом смотрят на меня, и я не могу понять, остаются ли в больших влажных глазах печаль и желание или их сменила сытая насмешка.
Sometimes they watch me as they do this, and I can never decide whether the look in their large, moist eyes is still sad and longing, or satiated and mocking.
Кроме всего прочего, африканские войны — это не та тема, которую легко «продать»    редактору международных новостей, потому что эти люди в общем-то знают, что их читатели по горло сыты насилием в Африке.
Besides, African wars are not easy subjects to 'sell' to a Foreign Editor, for these men know that by and large their readership has become satiated with violence in Africa.
– …Нет: бегите наверх! Там вас – вылечат, там вас до отвала накормят сдобным счастьем, и вы, сытые, будете мирно дремать, организованно, в такт, похрапывая, – разве вы не слышите этой великой симфонии храпа?
No. Go up to them. There they will cure you; there they will overfeed you with that leavened happiness. Satiated, you will slumber peacefully, organized, keeping time, and snoring sweetly. Is it possible that you do not hear yet that great symphony of snoring?
После сардин с хлебом он отправил в себя еще сыр, груши и кекс, сделал большой глоток из бутылки с вином, издал из себя стон глубочайшего удовольствия, затем свернул свой пиджак подушечкой, положил на него голову и, чтобы после обеда отдохнуть, вытянул на скамейке во всю длину свое ленивое сытое тело. Теперь он спал.
After the sardines and the bread, he had dined on cheese, pears, and biscuits as well, taken a big pull on his wine bottle, given a sigh of deep contentment, and rolled his jacket into a pillow, bedding his head on it, stretching his lazy, satiated body out on the bench for a midday nap. Now he slept.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test