Übersetzung für "социально-опасный" auf englisch
Социально-опасный
Übersetzungsbeispiele
f) сокращение ущерба, причиняемого природными, политическим и социальными опасностями.
(f) Reduction of the damages caused by natural, political and social dangers.
Акты сексуального насилия, в том числе совершенные в семье, признаются представляющими серьезную социальную опасность.
Acts of sexual violence, including committed in the family, are recognized as presenting a significant social danger.
Одним из компонентов этой программы является поддержка здорового образа жизни и предотвращение социально опасных заболеваний.
One of the components of the programme is the support of healthy way of life, prevention of socially dangerous diseases.
Семьи, имеющие проблемы, систематизированы в три основные группы: социально-перспективные, социально-неперспективные и социально-опасные.
Families with problems are categorized into three main groups: socially promising, not socially promising and socially dangerous.
- представляемая субъектом социальная опасность, определенная конкретными юридическими параметрами (пункты 1 и 2 статьи 13);
- The social danger posed by the subject, as determined by specific legal parameters (art. 13, paras. 1 and 2);
Контингент осужденных в женской колонии неоднородный как по характеру совершенных преступлений, так и по степени их социальной опасности.
The contingent of convicts in a women's penal colony is heterogenous in terms of both the nature of crimes committed and the extent of the social danger they represent.
Мир сталкивается с колоссальными экономическими проблемами и социальными опасностями, и мы не имеем права откладывать их решение или открывать дверь конфликтам и нестабильности.
The economic problems and social dangers the world faces are immense, and we have no right to postpone solutions or open the door to conflict and instability.
Разрешение на домашний арест может быть дано, если осужденный не рассматривается как социально опасная личность или если это вполне обосновано соображениями по уходу за здоровьем, учебой или потребностями по работе.
House arrest can be granted if the offender is not considered a socially dangerous person and only in the presence of well-grounded health, study or working needs.
Он рекомендовал Кубе положить конец практике административного задержания на основании субъективных, расплывчатых и неконкретных с точки зрения уголовного права понятий, таких как "предрасположенность к социально опасному поведению".
It recommended that Cuba end the use of administrative detention on the basis of vague, subjective and imprecise criminal concepts such as pre-criminal social dangerousness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test