Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Это создаст дефектное обязательство для государств.
This would create an imperfect obligation for States.
Предлагаемая поправка не создаст какихлибо практических проблем.
The proposed amendment will not create practical problems.
Этот процесс создаст основания для оптимизма и уверенности в будущем.
It would create new optimism and confidence in the future.
Она создаст также новый и процветающий класс предпринимателей.
It also seeks to create a new and flourishing class of entrepreneurs.
Это создаст обстановку, благоприятствующую внешним и внутренним инвестициям.
This will create the environment that will promote international and domestic investment.
Это также создаст новую конкуренцию для внутренних компаний.
This will also create new competition for domestic companies.
Этот проект создаст более 300 рабочих мест в строительной отрасли.
The project will create over 300 construction jobs.
19. ЕЭК ООН создаст и будет вести вебсайт РГГНС.
19. UNECE will create and maintain the website of the WGGNA.
Китайский народ, создавший <<экономическое чудо>>, создаст и новое культурное великолепие.
The Chinese nation, which has created an economic miracle, will create a new cultural splendor as well.
Введение критерия создаст двойной правовой режим для подписей, который лишь привнесет путаницу в право и создаст еще одно препятствие для использования электронных сообщений.
Doing so would create a double legal regime for signatures, which would only bring confusion in the law and would create another obstacle to the use of electronic communication.
- Даврос, это создаст огромные психические дефекты.
-Davros, this will create enormous mental defects.
Брошенный грузовик создаст хороший затор.
An abandoned semi truck will create an effective barricade.
Твоя жажда кислорода создаст острое желание вдоха
Your need for oxygen will create an urge to breathe.
Этот комплекс создаст тысячи вакансий для нуждающихся в работе.
That complex will create 1000 desperately needed jobs.
Но необузданный доступ создаст неограниченные возможности для злоупотребления.
But unbridled access will create unlimited opportunities for abuse.
Это просто создаст иллюзию, что ты надел презик.
It will create the illusion that you're wearing a jimmy hat.
Такое непрерывное увеличение сырого продукта и мануфактурных изделий этих земледельческих стран через некоторое время создаст больший капитал, чем может быть употреблен с обычной нормой прибыли в земледелии или в мануфактурах.
This continual increase both of the rude and manufactured produce of those landed nations would in due time create a greater capital than could, with the ordinary rate of profit, be employed either in agriculture or in manufactures.
— Но разве если нас схватит полиция — это не создаст им проблем?
Wouldn't the police catching us create a few problems?
Тот, кто первым создаст молекулярный компьютер, проходит без очереди.
Whoever creates the first molecular computer will be a shoo-in.
И вообще создаст нужную атмосферу для нашего разговора.
And generally create the right atmosphere for our talk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test