Übersetzungsbeispiele
Zwischenruf
Я упала, когда слезала с него, сломав обе лодыжки.
I under-rotated my dismount and snapped both of my ankles.
Так чего мне пришлось в такой спешке слезать с жирной маленькой китаезы?
So what's so urgent I had to dismount from a porky little Chinese?
Раздвинь ноги и только потом слезай и изобрази, что ты хорошо провела время".
Spread your legs and then dismount and make it look like you had a good time.
Каждый божий день, я вынужден был залазить в него и вылазить подобно даме, слезающей с лошади. Приходилось так делать.
My Alfasud was bright orange and every single day I had to get in and out of it like this - like a lady dismounts a horse.
– Поосторожнее, – буркнул ведьмак, – слезай. Ты – эльф.
‘Careful,’ Geralt muttered, dismounting. ‘You’re an elf.
Но не вздумайте слезать с бодунов, не опустив предварительно шоры.
But don’t dismount without dropping the blinders.”
Они смотрели, как слезали наездники, причем один поддерживал другого.
They saw the riders dismount, one aiding the other.
Эми смотрела, как он медленно слезает со скутера.
Amy stared at him as he slowly dismounted from the scooter.
Всадник слезал с коня, пока мы добежали до второго этажа.
The rider was dismounting as we bounded to the first floor.
Я сбежала по ступеням как раз в тот момент, когда король слезал с лошади.
I ran downstairs as the king was dismounting from his horse.
Слезала с Абдуллы она исключительно для того, чтобы покормить котёнка.
The only times she dismounted from Abdullah were to feed her kitten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test