Übersetzungsbeispiele
Приболел в отпускe.
Sick on vacation.
Приболела, сидит дома.
- Home sick, poor thing.
Слушайте, я приболел.
Look, I was sick.
- Он немного приболел.
- He's a little sick.
Скажешь, что приболел.
Just call in sick.
Э, Калеб приболел.
Uh, Caleb was sick.
Нет, он приболел.
Um, no, he's sick.
Ты что, приболел?
What, are you sick?
– Ты приболел, не так ли?
“You ain’t sick, are you?”
Немного приболел, больше ничего.
Got a little sick, but nothing much.
Не приболел никто, Джигс?
Nobody sick, Jiggs?
Парк[465] приболела.
The Parke has gone sick.
– Нет, она… э… она приболела.
“No, she’s, uh, she got sick last night.
Я сказал им, что приболел и отвертелся от работы.
I told 'em I was sick and skipped out on work.
Пусть он лучше думает, что Эрик приболел.
Better to let him think he was sick.
Но в тот день Андре приболел. И меня просят его заменить.
But André was sick this day and they ask me to go instead.
Мне казалось, сегодня очередь ночного консьержа. — Он тоже приболел.
I thought it was the night guy.” “He’s sick too.
Слышал, она приболела.
I hear she's unwell.
Я недавно приболела, и теперь профессия медсестры вызывает у меня восхищение, мисс Адамс.
I was recently unwell and I have nothing but admiration for the nursing profession, Miss Adams.