Übersetzung für "приблизительно" auf englisch
Adverb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
- about
- approximately
- approx
- around
- some
- roughly
- nearly
- circa
- something
- more or less
- more
- cca
- c
- in the vicinity of
- much
- somewhere about
- roughly speaking
- or so
- thereabouts
- round
- close on
- in the rough
- a.
Adverb
В частности, упоминалось о приблизительно 100 000 арабов и приблизительно 150 000 рома.
Reference had been made, for instance, to about 100,000 Arabs and about 150,000 Roma.
На 1994 год необходимо приблизительно 116 620 метрических тонн продовольствия стоимостью приблизительно 60 млн. долл. США.
For 1994, about 116,620 MT valued at about $60 million is required.
Электростанция производит приблизительно 1,5 ТВт.ч электроэнергии и приблизительно 2 500 ТДж тепла в год.
The power plant produces about 1.5 TWh of electricity and about 2,500 TJ of heat per year.
Он повернулся к толпе и сказал что-то приблизительно в таком роде:
but he turned around to the crowd, and says, about like this:
– Метра три, – ответил он. – Причем я определил место только приблизительно.
"About three meters," he said. "And I can only approximate the position.
Оба принимают недельный расход таких рабочих семейств приблизительно в 20 пенсов на душу.
Both suppose the weekly expense of such families to be about twenty pence a head.
Она равнялась приблизительно 18–20 п. в день до установления этого налога и не превышает этого в настоящее время.
These were about eighteen pence and twenty pence a day before the tax, and they are not more now.
Свобода капиталистического общества всегда остается приблизительно такой же, какова была свобода в древних греческих республиках: свобода для рабовладельцев.
Freedom in capitalist society always remains about the same as it was in the ancient Greek republics: freedom for the slave-owners.
Они были слишком заняты, чтобы возиться с картой и лунными рунами, пытаясь узнать, где приблизительно в гладкой скале укрыта дверь.
They were too eager to trouble about the runes or the moon-letters, but tried without resting to discover where exactly in the smooth face of the rock the door was hidden.
Через секунду после Большого Взрыва Вселенная расширилась достаточно, чтобы ее температура упала приблизительно до десяти миллиардов градусов Цельсия.
About one hundred seconds after the big bang, the temperature would have fallen to one thousand million degrees, the temperature inside the hottest stars.
В XVI столетии открытие богатых рудников в Америке уменьшило в Европе стоимость золота и серебра приблизительно на целую треть.
The discovery of the abundant mines of America reduced, in the sixteenth century, the value of gold and silver in Europe to about a third of what it had been before.
По мере приближения к насыпи стало понятно, что та имеет форму окружности. Это был кратер шириной приблизительно сто пятьдесят метров.
As they approached the ridge of higher ground they became aware that it seemed to be circular—a crater about a hundred and fifty yards wide.
В Кохинхине наилучший белый сахар продается обыкновенно по три пиастра за квинтал, по 13 шилл. приблизительно на наши деньги, как сообщает нам г.
In Cochin China the finest white sugar commonly sells for three piasters the quintal, about thirteen shillings and sixpence of our money, as we are told by Mr.
Adverb
с) в 2012 году в целом увеличился вклад следующих стран в плане представления данных: Бельгия - приблизительно 21 000, Япония - приблизительно 9168, Марокко - приблизительно 1600, Новая Зеландия - приблизительно 37 000, Российская Федерация - приблизительно 11 000, Южная Африка - приблизительно 6800 и Шри-Ланка - приблизительно 2608 единиц данных.
There was an increase in overall data contribution during 2012 from several countries, including Belgium, with approximately 21,000 data points, Japan, with approximately 9,168 data points, Morocco, with approximately 1,600 data points, New Zealand, with approximately 37,000 data points, the Russian Federation, with approximately 11,000 data points, South Africa, with approximately 6,800 data points, and Sri Lanka, with approximately 2,608 data points.
В тропосфере находится приблизительно 80% воздушной массы, а в стратосфере − приблизительно 20%.
Approximately 80% of air mass exists in the troposphere and approximately 20% in the stratosphere.
физик знает, что его фикции лишь приблизительно соответствуют фактам, произвольно упрощая их;
the physicist knows that his fictions only approximate to the facts and arbitrarily simplify them;
Уж конечно, сам он, да еще в провинции, не мог ни о чем в этом роде составить себе, хотя приблизительно, точное понятие.
Of course, on his own, and living in the provinces besides, he was unable to form, even approximately, an exact notion of anything of that sort.
Теория физиков оказывается отражением существующих вне нас и независимо от нас тел, жидкостей, газов, причем отражение это, конечно, приблизительное, но «произвольным» назвать это приближение или упрощение неправильно.
The physicists’ theory proves to be a reflection of bodies, liquids, gases existing outside us and independently of us, a reflection which is, of course, approximate; but to call this approximation or simplification “arbitrary” is wrong.
Ничего даже приблизительно подходящего к истине по конкретно-политическим вопросам: надо ли разбить старую государственную машину? и чем заменить ее? анархизм не дал.
Anarchism has given nothing even approximating true answers to the concrete political questions: Must the old state machine be smashed? And what should be put in its place?
В дополнение к нашему письму, отправленному приблизительно двадцать две минуты назад, сообщаем Вам, что Министерство магии отменило свое решение о немедленном уничтожении Вашей волшебной палочки.
Further to our letter of approximately twenty-two minutes ago, the Ministry of Magic has revised its decision to destroy your wand forthwith.
А затем я заявил, что, если «фрагментация знания» приводит к затруднениям, поскольку сложность мира осложняет и его изучение, то я, в свете данного мной определения границ нашей темы, не понимаю, какое отношение «фрагментация знания» имеет даже к самым приблизительным представлениям о том, чем, более или менее, может быть «этика равенства в образовании».
Then, after giving some more examples, I went on to say that while “the fragmentation of knowledge” is a difficulty because the complexity of the world makes it hard to learn things, in light of my definition of the realm of the subject, I couldn’t see how the fragmentation of knowledge had anything to do with anything approximating what the ethics of equality in education might more or less be.
Abbrunde
Персональный доход: приблизительно две с половиной тысячи в год.
Earnings: approx two and a half thousand a year, plus small private income.
53 тысячи из них являются фермерами-овцеводами и держат приблизительно 120 миллионов овец.
sheep farmers, 53,000; approx. 120 million head of sheep.
— Не знаю. Ни один из них еще не вернулся. Приблизительно 120000 Пятьдесят лет?
"I wouldn't know. Neither of them ever came back to Plateau." 120,000 APPROX. Fifty years?
Она покинула отель «Риц» приблизительно в половине шестого и пошла в кино – одна – перед возвращением в Кроудин.
She left the Ritz Hotel at 5.30 approx. and took in a cinema–alone–before returning.
— Санскрит Кеннет, — Господи ты Боже, — возраст — приблизительно 58. Рост 5 футов 10 дюймов.
‘Sanskrit. Kenneth, for Heaven’s sake. Age: approx. fifty-eight Height: five foot ten.
Алиби: с 12 до 2 пополуночи (подтверждается показаниями проводника и княгини Драгомировой). После чего легла спать. Приблизительно в 12.38 ее разбудил проводник, и она пошла к своей хозяйке.
Alibi – Midnight to 2 A.M. (Vouched for by conductor and her mistress.) Went to bed. Was aroused by conductor at 12.38 approx. and went to mistress.
Сен-Пьер в ночь на 25-е сего месяца на артиллерийском моторном катере MGB109LT и далее шлюпкой, которая Вас доставит до места назначения приблизительно в 22.30 24-го числа с.м.
You will be taken to St. Pierre on the night of the 25th on MGB 109LT and off-loaded by surf boat at approx. 22.30 hours.
Первый век после возникновения Гильдии (П.Г.) (приблизительно 13 тысяч лет по Р.Х.) – Компания кораблей, свертывающих пространство, преобразована в Космическую Гильдию, которая монополизирует торговлю пряностью, транспорт и межпланетную торговлю.
(approx A.D. 13,000) Foldspace Shipping Company takes the name Spacing Guild and monopolizes space commerce, transport, and interplanetary banking.
Церера некоторое время будет закрыта Троянскими астероидами. — Тартов! Свяжись с Фебом и скажи, что за Ураном сейчас летят три корабля, все на пути к Нептуну. Они движутся приблизительно с одной скоростью.
She’ll be behind the Trojans for a while.” “Tartov! Call Phoebe and say that there are three ships past Uranus, all en route to Neptune, all moving at approx the same speed.
Präposition
В 1998 году количество студентов сократилось до приблизительно 175 000 и в 1999 году - до приблизительно 174 000.
In 1998 the number of students dropped to around 175,000 and in 1999 to around 174,000.
Нищета в абсолютном выражении сократилась с приблизительно 70% после войны до приблизительно 60% в 2007 году.
Absolute poverty had fallen from around 70 per cent, after the war, to around 60 per cent by 2007.
Их число составляет приблизительно 4000 человек или чуть больше.
They are around 4,000 or a bit more.
Приблизительно 46% производимой в мире железной руды и приблизительно 28% производимой в мире стали поступают в международную торговлю.
Around 46 per cent of world iron ore production and around 28 per cent of world steel production are internationally traded.
Платформа и кимек были приблизительно одной высоты.
The platform and cymek were around the same height.
– Я бы сказал, приблизительно двадцать семь раз на дню.
At a rough average I'd say around twenty-seven times a day.
Ее отец всегда любил гулять приблизительно на закате.
Her father always liked to walk, around sundown.
Приблизительно первого февраля, как сказал доктор Боннерт.
Around the first of February, Dr. Bonnart had said.
Adverb
Были приняты меры по содействию добровольной репатриации приблизительно 7400 человек из этой группы, и завершалась работа по оформлению приблизительно 1200 человек на переселение.
Voluntary repatriation was promoted for some 7,400 of this group, while the resettlement processing for some 1,200 was being finalized.
Как сообщается, в Байдоа приблизительно 117 полицейских.
There are reportedly some 117 policemen in Baidoa.
78. Численность арабских трудящихся на оккупированных Голанах составляет приблизительно 6500 человек, из которых приблизительно 750 работают в местных службах.
78. The Arab population labour force in the occupied Golan is made up of some 6,500 workers, of which some 750 work in local services.
В этих инспекциях участвовали приблизительно 73 инспектора.
Some 73 inspectors participated in the visits.
Это приблизительно соответствует схемам, которые я нашла в интернете.
It roughly follows some plans that I found on the internet.
По нашей оптимистической оценке, мы находимся приблизительно в четырех часах от Земли.
Our best estimates place us some four hours from Earth.
Ради бога, оставьте меня в покое. Дайте мне жить хоть приблизительно нормальной жизнью.
So, please, leave me alone and let me live some semblance of a normal life.
Спор длится приблизительно три недели, но все же ведутся переговоры, чтобы решить проблему.
The dispute has now lasted for some three weeks, with talks yet to resolve the issue.
Приблизительно таково, пожалуй, состояние Бенгалии и некоторых других английских поселений Ост-Индии.
This perhaps is nearly the present state of Bengal, and of some other of the English settlements in the East Indies.
Лишь приблизительно мог Хават представить, где они находятся – километров двести к юго-востоку от Арракина, а основные пути между сиетчами Барьерной Стены лежали где-то южнее.
Hawat had only a rough idea of their location—some two hundred kilometers southeast of Arrakeen. The main traveled ways between the Shield Wall sietch communities were somewhere south of them.
Изобретатели различных налогов, какими в различные эпохи облагали в Англии дома, воображали, по-видимому, что очень затруднительно установить с приблизительной точностью, какова действительная рента с каждого дома.
The contrivers of the several taxes which in England have, at different times, been imposed upon houses, seem to have imagined that there was some great difficulty in ascertaining, with tolerable exactness, what was the real rent of every house.
Ввиду этого те нации, которые стремились обложить доход, получающийся от капитала, были вынуждены вместо такого рода строгого расследования и контроля довольствоваться весьма приблизительной, а следовательно, более или менее произвольной оценкой.
The nations, accordingly, who have attempted to tax the revenue arising from stock, instead of any severe inquisition of this kind, have been obliged to content themselves with some very loose, and, therefore, more or less arbitrary, estimation.
Хотя стоимость риска от огня, от потерь в море или от каперства и не может быть вычислена очень точно, однако она допускает такую приблизительную оценку, которая позволяет сводить риск до некоторой степени к твердым правилам и методам.
The value of the risk, either from fire, or from loss by sea, or by capture, though it cannot, perhaps, be calculated very exactly, admits, however, of such a gross estimation as renders it, in some degree, reducible to strict rule and method.
Шар калебана был приблизительно шести метров в диаметре.
The Beachball was some six meters in diameter.
Приблизительно в двадцати метрах от нее находилась дверь.
There was a door at the far end, some twenty meters from her.
— Полагаю, она хотя бы приблизительно передала тебе их содержание.
“But I suppose she would have given you some idea of the contents?”
«Ты пресмешное создание, Лолита», сказал я (передаю мою речь приблизительно).
“You are a funny creature, Lolita,” I saidor some such words.
– За последние шесть лет приблизительно на двадцать пять процентов.
In the past six years, down some twenty-five per cent.
- Я же сказал, капитан, что хочу услышать хотя бы самый приблизительный ответ.
I stated earlier, Captain, that I wanted some sort of answer.
Adverb
В Японии существует приблизительно 1800 муниципалитетов.
There are roughly 1,800 municipalities in Japan.
Численность полицейских оставалась приблизительно постоянной.
Their numbers have remained roughly constant.
Приблизительно половина этой суммы - установленный долевой взнос.
Roughly half of this amount is an assessed share.
39. Масштабам этой проблемы можно дать приблизительную количественную оценку.
The scope of the problem can be roughly quantified.
NL Приблизительно 25% являются удовлетворительными; ремонт не производится.
NL roughly 25% are fit for purpose and are not repaired.
Число мужчин и женщин, участвующих в этой программе, приблизительно одинаково.
The participation of men and women in the programme was roughly balanced.
К этой группе принадлежат приблизительно 30 процентов всей молодежи страны.
This group accounts for roughly 30% of all youth.
Такие конференции можно приблизительно разделить на две основные категории.
Such Conferences can be roughly divided into two basic categories.
Так обстоит дело с приблизительно 80% всех выданных патентов.
This is the case for roughly 80 per cent of all patents granted.
Расходы на эти две кампании составили приблизительно 54 000 долл. США.
The cost of these two campaigns was roughly US$ 54,000.
Каждой из них приблизительно около тридцати.
They were all, roughly, in the neighbourhood of thirty.
Adverb
Приблизительно 20% заявок касались конвенций.
Nearly 20% of all requests were related to conventions.
Тираж этого журнала омбудсмена составляет приблизительно 500 000 экземпляров.
The circulation of the Ombudsman magazine is nearly 500,000 copies.
Приблизительно 10 000 этих боезарядов остаются оперативно развернутыми.
Nearly 10,000 of these weapons remain operationally deployed.
Случаи смерти матерей были зарегистрированы приблизительно в 2,6 процента родов.
The mother died in childbirth in nearly 2.6% of cases.
По линии этой программы оказывается помощь приблизительно 1,3 млн. детей.
This programme provides care for nearly 1.3 million children.
В Йемене по-прежнему перемещены приблизительно 300 000 гражданских лиц.
In Yemen, nearly 300,000 Yemeni civilians remained displaced.
Приблизительно в 1000 школах были улучшены водоснабжение и санитарные условия.
Water and sanitation improvements were effected in nearly 1,000 schools.
Женщины составляли приблизительно 51 процент гамбийских граждан.
Of the Gambian nationals, females constituted nearly 51 per cent.
В результате этих мер преследование было возбуждено приблизительно против 2 400 лиц.
It had resulted in the prosecution of nearly 2,400 individuals.
Они передаются приблизительно 2000 радиовещательных служб в 180 странах мира.
These are distributed to nearly 2,000 broadcasting organizations in 180 countries worldwide.
В США здравоохранение обходится приблизительно в 6000$ в пересчёте на одного человека.
In the US. Healthcare costs run nearly $ 7.000 per person.
И поверь мне Кларк, я даже приблизительно не был таким сыном, как ты.
And believe me... Clark, I wasn't nearly the son you are.
Поймите, что все кого вы знали в прошлом мертвы приблизительно 200 лет.
Understand that everyone you knew in the past has been dead nearly 200 years.
Бриллиант бесцветный, нет дефектов, поэтому безупречная огранка, нет помутнений, и... вес приблизительно 100 карат.
The diamond is colorless. No blemishes, so a pristine cut, no internal clouding, and... Nearly 100 carats.
То, что ты делаешь сейчас, даже приблизительно не так важно как то, что ты можешь делать.
What you're doing now is not nearly as important as what you can be doing.
Найдено приблизительно 1000 частичных совпадений - фотографии людей, которые имели хотя бы мельчайшие сходства с Греем.
Nearly 1,000 partial matches came back -- photos of people who shared even the tiniest detail with Gray.
Камеры специалистов готовы к записи движения, замедленного приблизительно в 300 раз, и ждут, чтобы поймать её.
Specialist cameras set to record at nearly 300 times slow-motion are waiting to capture it.
Но расход на содержание четырех детей, как полагают, приблизительно равен стоимости содержания взрослого рабочего.
But the necessary maintenance of four children, it is supposed, may be nearly equal to that of one man.
Этот налог взимается гораздо меньшим числом чиновников, чем всякий другой налог, приносящий приблизительно такой же доход.
This tax is levied by a much smaller number of officers than any other which affords nearly the same revenue.
и так как в промысел не вносится никакого расстройства нецелесообразным вмеша- тельством, то всегда есть уверенность, что количество сработанного товара постоянно будет приблизительно соответствовать спросу".
and as matters are not disturbed by any injudicious tampering, the commodity is always sure to be at all times nearly proportioned to the demand.
Но цена леса в свою очередь изменяется в зависимости от состояния сельского хозяйства приблизительно таким же образом и по той же причине, как и цена скота.
The price of wood again varies with the state of agriculture, nearly in the same manner, and exactly for the same reason, as the price of cattle.
Таково приблизительно положение в настоящее время в некоторых местах Великобритании, где прибыль от насаждения лесов не уступает прибыли, получаемой от хлебопашества и разведения лугов.
This seems in the present times to be nearly the state of things in several parts of Great Britain, where the profit of planting is found to be equal to that of either corn or pasture.
Если он продает свои товары приблизительно по той же цене, он не может иметь такую же прибыль, и его неизбежно ожидает печальная участь — по меньшей мере бедность и нищета, если не полное разорение и гибель.
If he sells his goods at nearly the same price, he cannot have the same profit, and at least, if not bankruptcy and ruin, will infallibly be his lot.
Хорошие дороги, каналы и судоходные реки, сокращая расходы на перевозку, ставят отдаленные части страны в положение, приблизительно одинаковое с участками, расположенными поблизости к большим городам.
Good roads, canals, and navigable rivers, by diminishing the expense of carriage, put the remote parts of the country more nearly upon a level with those in the neighbourhood of the town.
— Из приблизительно петабайта информации… — начал он.
“Out of nearly a petabyte of information—” he began.
- Но эти разрезы параллельны, и все приблизительно одной длины.
But these slashes are parallel, and all of nearly the same length;
Высокую, но даже приблизительно не сравнимую с преследовавшей его слоновой птицей.
Tall, but not nearly as tall as the pursuing elephant bird.
— Приблизительно. И как вы проницательно угадали — в американской валюте.
"Well, it was very nearly that amount, and, as you so shrewdly guess, it was in American currency.
Доминик Джованни и Чарльз Ратледж были приблизительно одного возраста.
Dominick Giovanni and Charles Rutledge were nearly the same age.
Оно лежит приблизительно на высоте шестисот футов над уровнем моря.
It is nearly six hundred feet above sea level.
Два дня ехали они приблизительно по одной линии с миссионерскими учреждениями.
For two days they continued their course in nearly a straight line for the missionary establishment.
— Почти два часа на то, чтобы всплыть, и приблизительно час на то, чтобы собрать компрессор.
Nearly two hours going up and maybe another hour to get the compressor going.
Präposition
37. Сумма первого пополнения ГЭФ составила приблизительно 2 млрд. долл. США по всем важнейшим областям.
The first replenishment of the GEF amounted to circa $US 2 billion for all focal areas.
Таким образом, общая сумма предусматриваемых расходов на реализацию программ снижена приблизительно до 9,7 млн. долл. США в 1998 году и до 10,7 млн. долл. в 1999 году.
The total amount of programme expenditures envisaged has also decreased to circa $9.7 million in 1998 and $10.7 million in 1999.
КНСО рекомендует, чтобы такой дополнительный ввод в обращение был установлен на уровне, не превышающем количества, эквивалентного приблизительно 1% от установленного количества данной Стороны для первого периода действия обязательств.
The JISC recommends that such advanced issuance be capped at an amount equivalent to circa 1 per cent of a Party's assigned amount established for the first commitment period.
КС на своей первой сессии приняла к сведению прогнозируемые объемы финансирования вспомогательной деятельности на уровне приблизительно 1 310 460 долл. в 1996 году и 1 451 370 в 1997 году (обе эти цифры включают накладные расходы).
The COP at its first session noted projected supplementary funding levels of circa $1,310,460 in 1996 and $1,451,370 in 1997 (both figures include overheads).
В рамках цели 1 национальных оперативных программ: "Управление и системные действия" объем финансовых ресурсов, выделенный на весь период осуществления конкретной цели 4.1, составляет приблизительно 15 млн. евро (общая сумма ресурсов, предназначенных для компонента D, приближается к 31 млн. евро).
Within obj. 1 "Governance and Systemic Actions" NOP, specific objective 4.1 financial resources amount to circa 15 MEuro for the overall period (almost 31 MEuro is endowment of entire Pillar D).
Хольц, Дэниел, убийца вампиров, приблизительно из 1754 года...
Holtz, Daniel, vampire killer, circa 1754.
Мой парижский звуковой дневник, март 1983 приблизительно.
My Parisian audio diary, circa march 1983.
Это праздничное украшение, рождественский гном, приблизительно 1941 года.
This is the Fiestaware Christmas Gnome, circa 1941.
Приблизительно 1870 и... на его рубашке не хватает манжета.
Circa 1870 and... his shirt's missing a cuff.
Свидетельство: показания летописца Джеральда Камбренсиса, родившегося в замке Манорбье в Пемброкшире приблизительно в 1146 году н.
Exhibit: the testimony of Giraldus Cambrensis, chronicler, born at the castle of Manorbier in Pembrokeshire, circa AD 1146.
– Приблизительно между 1550 и 2200 годами предымперской эры. Обратите внимание на изменения стиля: здесь – первый контакт с Тенкорой.
Circa 1550 to 2200, Pre-Empire Date. Note how the style changes—right here—at the first contact with the Thennqora.
— Компания «Кока-Кола», Атланта, штат Джорджия, приблизительно тысяча девятьсот пятьдесят девятый год, — пророкотал иониец. — Дизайн и схемы скопированы с одного из заводов по розливу.
“It is from the Coca-Cola company, circa 1959,” rumbled Orphu of Io. “The designs and schematics were from one of their bottling plants in Atlanta, Georgia.”
Внутри оказался электрический генератор приблизительно сороковых годов выпуска, сплетение черных кабелей, полдюжины канистр для бензина – пустых, за исключением одной, на дне которой оставалось еще немного.
Inside was a circa-1940s electrical generator, a mass of black cables, and half a dozen gas canisters. Only one of the jerry cans held gasoline.
Никто больше даже не попросил почитать это, потому что, кто захочет прочитать толстенную рукопись на четыреста страниц об истории отжима оливкового масла Дженовии, приблизительно 1254—1650 годов?
No one else even asked to read it, because who’d want to read a four-hundred-page paper on the history of Genovian olive oil pressing, circa 1254–1650?
Поскольку, согласно словарю слэнга за авторством Партриджа, употребление слова twerp впервые зафиксировано приблизительно в 1910 г., очень возможно, что слово и впрямь восходит к инициалам и фамилии Эрпа.
since Partridge's Dictionary of Slang records the first use of 'twerp' as circa 1910, it is possible that Earp's name and initials may have given rise to the word.
На подставке из полированного светлого дуба стоял чайный сервиз из веджвудского фарфора[31] и лежала тяжелая кавалерийская сабля приблизительно 1815 года в черных кожаных ножнах, отделанных медью.
The display ledge inside, of light oak scrubbed spotlessly clean, at first glance seemed to contain nothing but a chaste tea set of Wedgwood china and a heavy cavalry sabre, circa 1818, in a brass and black leather scabbard.
Ветровое стекло – три сотни, витражное окно – двенадцать сотен, дрезденская ваза приблизительно 1865 года – две тысячи двести семьдесят пять. – Она открыла сумочку и вытащила из нее блокнот, при этом ни разу не сбившись с шага.
Windshield, three hundred, plate-glass window, twelve hundred, Dresden vase circa 1865, twenty-two seventy-five.” She retrieved her purse, dug a notebook out of it, and never missed a beat.
Может быть, это не так важно, но история отжима оливкового масла Дженовии, приблизительно 1254—1650 года, это тема моей книги, как думают все (кроме госпожи Мартинес, конечно, которая была моим советчиком, и которая фактически прочитала мой роман ...
history of Genovian olive oil pressing, circa 1254–1650, which is what I’ve told everyone (except Ms. Martinez, of course, who was my advisor, and who actually read it…or at least the first eighty pages of
Голем просто шатался под тяжестью узла. Волшебник извлек носки и стал натягивать на свои грязные ноги. Неудивительно, что носки так быстро пачкались. – Беда в том, – бормотал между делом Хамфри, – что Четвертая волна нашествия прошла приблизительно восемь веков назад.
Humfrey leaned forward and began squeezing his big feet into the socks. It was no wonder, Dor thought, that they got dirty so rapidly! The Magician wasn't bothering to wash his feet before donning the socks. “The problem with the Fourth Wave of human colonization of Xanth is that it occurred circa eight centuries ago.
Adverb
Общее число боеголовок в мире сократилось приблизительно на две трети.
The total number of warheads in the world has been cut by something of the order of two thirds.
Не может ли Совет Безопасности в 1996 году изменить текст введения и вместо того, чтобы ссылаться на решение, принятое 20 лет назад, включить приблизительно такую фразу:
Would it not be possible for the Security Council, in 1996, to introduce a different paragraph in the introduction and, instead of mentioning an editorial decision made 20 years ago, say something like,
В третьем квартале 2011 года Фонд выступил в качестве нетто-продавца акций, выручив от их продажи приблизительно 850 млн. долл. США, что было бы невозможно без использования ETF.
The Fund had been a net seller of equities by $850 million during the third quarter of 2011, something that would have been impossible without the use of ETFs.
Она поддерживает решение о двух предложениях, одно из которых не будет содержать слово "одновременно", а другое - касаться только фактора времени, и в нем могло бы говориться приблизительно следующее: сообщения должны направляться одновременно.
It supported the solution of two sentences, one without the phrase "at the same time", and another relating solely to timing, which could say something to the effect that the communications should be made at the same time.
Оратор не возражает против предложения г-на Фатхаллы и предлагает изменить предложение приблизительно следующим образом: "Свободная и неподцензурная печать и средства массовой информации имеют важное значение для обеспечения права на свободу убеждений и свободу выражения мнений".
He had no objection to Mr. Fatallah's suggestion and proposed that the sentence should be changed to something along the following lines: "A free and uncensored press or media is essential for the ensuring of freedom of opinion and expression."
Г-н Севеха Болес (Египет) говорит, что, во избежание путаницы с разными видами срочных потребностей, статья 33 (6) должна быть сформули-рована приблизительно следующим образом: "Требования пункта 5 не применяются в случае катастрофических событий".
Mr. Seweha Boles (Egypt) said that, to avoid confusion over various degrees of urgency, article 33 (6) should read something like "The requirements of paragraph (5) shall not apply in the case of a catastrophic event."
И это должно выглядеть приблизительно вот так...
And it's gonna look a little something like this...
Да, приблизительно... да... что-то похожее, да.
Yeah, I guess so, yes. Yes, something like that. Yeah.
Приблизительно треть из них уже имеют водительские права.
Something like a third of them already have driver's licences.
Вы означаете подобно святой чаше грааля или приблизительно это.
You mean like the holy grail or something like that.
Если я хотя бы приблизительно помню твою психологию, ты явилась сюда за кем-то или за чем-то.
I bet you're here to get something,
Доказательство выглядит приблизительно так: – Я отказываюсь доказывать, что я существую, – говорит Бог, – так как доказательство отрицает веру, а без веры я ничто. – Как?!
“The argument goes something like this: ‘I refuse to prove that I exist,’ says God, ‘for proof denies faith, and without faith I am nothing.’”
А значил он: да, да, да, милая Руфь, или приблизительно так.
But what he conveyed was, No no no, sweet Ruth; or something to that effect.
Ее соболезнование звучало, насколько я помню, приблизительно так:
Her condolence went something like this:
— О, ну вы же понимаете, о чём речь. Нечто вроде того. Приблизительно, так сказать.
Oh, you know. Something of that order. In the general vicinity of, so to speak.
Хотя я знаю, чего бы мне хотелось достичь, если не точно, то приблизительно.
Though I know one thing I want to achieve --- or at least something like it.
Adverb
Соответствует приблизительно следующему: "Группы коренных африканских народов".
More or less equivalent to “original African population groups”.
Для сценария В1 на 2 000 предприятий эти суммы приблизительно удваиваются.
These amounts more or less double for scenario B1 covering 2,000 facilities.
Имеется общее согласие и в отношении того, какие приблизительно виды действий охватываются этим понятием.
There is also general agreement on more or less which types of acts are covered by this concept.
За тот же период процентная доля окончательно исключенных из школы девочек оставалась приблизительно на одном и том же уровне.
The percentage of girls permanently excluded has been more or less constant over the same period.
По всей видимости, отмечается лишь единственный неблагоприятный момент: речь идет о расходе топлива, который увеличивается приблизительно на 0,9%.
There seems to be one adverse effect: petrol consumption increases by more or less 0.9%.
По этой причине в различных его подразделениях приблизительно в одно и то же время велась разработка различных САИ.
Because of this, development of different CAI initiatives took place in several divisions within the agency more or less concurrently.
Данные за 2004 - 2009 годы показывают, что число случаев ВИЧ/СПИДа выросло приблизительно в четыре раза.
Data from 2004 to 2009 showed that cases of HIV/AIDS had more or less quadrupled.
Вместе с тем признается, что использование ближнего света в дневное время приводит к увеличению расхода топлива приблизительно на 0,9%.
It is, however, acknowledged that daytime use of the passing beam entails an increase in petrol consumption of more or less 0.9%.
На этом втором этапе, предусматривающем приблизительно такие же программные мероприятия, как и на экспериментальном этапе, планируется охватить большее количество стран.
In this second phase, the intention is to cover more countries, with more or less the same programme package as in the pilot phase.
Ты и твой напарник украли 3. 1 миллиона долларов у наших друзей из Майами, приблизительно.
You and your partner stole $3. 1 million from our friends in Miami, more or less.
Он занимался приблизительно тем же бизнесом, что и я.
He was in the same business as me, more or less.
— Да, приблизительно в том месте, где мы сейчас сидим.
“Yes. More or less directly beneath us as we sit here.”
Действуют они, однако, все приблизительно одинаково. – Нет, разно.
However, they all act more or less the same.” “No, differently.”
Громадное число: приблизительно десять миллиардов миллиардов миллиардов.
Ten billion billion billion, more or less.
Adverb
По приблизительным оценкам, их доля составляет не более нескольких процентов.
According to a rough estimate, their share is no more than a few per cent.
Размеры состояния каждого человека изменяются постоянно и, если не производится тщательного расследования, более нестерпимого, чем любой налог, и возобновляемого по крайней мере один раз в год, могут быть определены лишь приблизительно.
The state of a man's fortune varies from day to day, and without an inquisition more intolerable than any tax, and renewed at least once every year, can only be guessed at.
Abbrunde
47. В докладе КПП 2006 года отмечалось, в частности, что мигранты из сельских районов в настоящее время составляют приблизительно две трети городского населения.
47. The 2006 CCA report noted, inter alia, that an estimated two-thirds of the urban population are now migrants from rural areas.
Abbrunde
Приблизительная численность населения с разбивкой по полу и возрастуc
Estimated population size by age and sex c
Präposition
Adverb
Мне вспомнилось, что Кутулу говорил приблизительно то же самое.
I remembered Kutulu saying much the same thing.
Adverb
Adverb
При этом за основу брались родившиеся от женщин в возрасте от 15 до 49 лет в течение пяти лет, предшествовавших периоду приблизительно с 1993 по 1998 год.
These figures are based on the number of live births to women aged between 15 and 49 during the five years prior to the survey (roughly speaking, 1993-1998).
Adverb
Я стою напротив приблизительно в двух дюжинах склады.
I'm standing in front of two dozen or so warehouses. Dem's inside one of them.
Приблизительно через день вы пожалеете, что я не позволил вам упасть.
In a day or so, you'll wish I had let you drop.
— Он должен прибыть приблизительно через четверть часа.
‘He should be here in fifteen minutes or so.’
Adverb
– Он всегда знал, где они, по крайней мере приблизительно, он сам говорил мне.
“He always knew where it was, or thereabouts, he told me,”
— Насколько мне известно, в тебе было двести пять фунтов? — Приблизительно.
“I hear you used to weigh in at two-o-five?” “Thereabouts.”
Präposition
– Ее состояние оценивается приблизительно в… – Заткнитесь! – взрываюсь я, круто обернувшись. – Чтоб больше я от вас этого не слышала!
“Apparently, her fortune has been estimated at—” “Shut up!” I wheel round savagely. “I never want to see or hear from you again!
Adverb
По подсчетам, в конце 1994 года их число увеличится приблизительно до 100 000.
It is estimated that at the end of 1994 there will be close to 100,000.
Нидерланды предоставляют целевой фонд в размере приблизительно 900 000 долл. США.
The Netherlands is providing a trust fund of close to $900,000.
Приблизительно такова скорость человеческого мозга».
This is finally closing in on the estimated speed of the human brain.
Adverb
Таким образом, можно оперировать лишь весьма приблизительными оценками.
Results are, therefore, rough estimations.
Он промямливает очень приблизительный перевод последней тирады:
He stammers out a rough translation of the latest outburst.
Они напевали ее вместе, неумело и приблизительно стараясь соблюдать гармонию.
They would hum it together in rough, untutored attempts at harmony.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test