Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Будучи ребенком в период Корейской войны, я на личном опыте познал, что такое нищета.
Growing up as a child during the Korean War, I knew poverty first-hand.
В Центральной Америке страны, познавшие правые диктатуры или тоталитарные режимы, являются в настоящее время правовыми государствами, которые знают, что без устойчивого развития и демократии не может быть мира.
In Central America, countries which had experienced right-wing dictatorships or totalitarian regimes were now States governed by the rule of law which knew that without sustainable development and democracy there would never be peace.
Познав ужасы и горести войны, Босния и Герцеговина знает, что когда открывается перспектива достижения прочного мира и стабильности в условиях преобразованного многонационального государства, для осуществления этих целей необходимо приложить большие усилия и запастись терпением.
Having experienced the horrors and traumas of the war, her country knew the importance of endeavour and patience when there existed the possibility of achieving lasting peace and stability in a reintegrated, multi-ethnic State.
Представьте себе что эта маленькая девочка познала настоящую боль.
Imagine it that little girl knew real pain.
После опыта видеоигр, я познала свою истинную сущность.
After experiencing the video game, I knew my true self.
Это был первый раз, когда я познал боль и страх.
- That was the first time - I knew anguish and fear.
Как только... я познала твою любовь, я поняла, что к прошлому нет возврата.
Once I had tasted your love I knew there would be no turning back.
Быть может, потому, что только в этих играх я однажды познал отчаяние.
Maybe because the only time I knew desperation was in these games.
И был прощен. И познал мир и покой… А потом все это было похищено у меня…
And I was forgiven. I knew peace… And then it was all snatched away.
Я познал до конца весь унылый ход супружеского разочарования;
I knew it all, the whole drab compass of marital disillusion;
Так я познала то, что он знал уже давно: счастье от радости моего любовника.
So I knew what he’d known before, the joy in my lover’s joy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test