Übersetzung für "певчая" auf englisch
Певчая
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Этот спутник, название которого происходит от разновидности певчей птицы "минах", будет эксплуатироваться в диапазоне любительских радиочастот и обладать потенциалом дистанционного зондирования.
Named after a variety of a singing mynah bird, the satellite will operate on amateur radio frequencies and has remote sensing capability.
Как певчая птичка.
Like a singing bird.
Моя коллекция певчих птиц.
My collection of singing birds.
И певчие птицы поют
And the songbirds are singing
А певчие птицы продолжают петь
And the songbirds keep singing
Мое сердце как певчая птичка
My heart is like a singing bird
И певчие птицы продолжают петь
The songbirds are singing
Не слушайте слишком много певчую птицу.
Don't listen too much to the singing bird.
И певчих птиц там нет, кроме старых ворон.
And no birds ever sing, excepting old crows.
- О чем ты? Что у тебя общего с певчими птицами?
- What on earth do you know about singing birds?
А также органист, ...Роберт Тествуд, и Эдмунд Харман, ...певчий.
Also, the Organist, Robert Testwood and Edmund Harman, a singing man.
Если Арагорн взойдет на престол, наши лесные эльфы насадят здесь вечнозеленые деревья и разведут певчих птиц.
If Aragorn comes into his own, the people of the Wood shall bring him birds that sing and trees that do not die.
В лесах перекликались куропатки, стучали дятлы, болтали белки, заливались певчие птицы, а высоко в небе кричали летевшие косяками с юга дикие гуси, рассекая крыльями воздух.
Partridges and woodpeckers were booming and knocking in the forest. Squirrels were chattering, birds singing, and overhead honked the wild-fowl driving up from the south in cunning wedges that split the air.
И птицы, тысячи певчих птиц.
And birds, thousands of singing birds.
Певчие птички проснулись, чтобы подпеть ему;
songbirds awoke to sing with him;
Я даже не знала, певчая ли она птица.
I didn’t even know if a firebird could sing at all.
Айслинг шел в стайке певчих птиц;
Aisling walked in a cloud of singing birds.
Я слышал человека, свистевшего не хуже певчей птицы.
I've heard a man whistle like a singing bird.
С тебя хватит, певчий комок дерьма? – Нет, господин.
Have you had enough, you psalm-singing wad of shit?” “No, lord.
Мы – они – проверяли домики для гнезд вдоль Певчей аллеи.
We – they – were checking on the nesting boxes along the Singing Way.
Воспоминание вдруг пробудилось в голове моей, точно певчая птичка.
A memory came to me, as though a singing bird had perched upon my head.
Возле окон появляются небольшие вольеры для певчих птиц с Канарских островов.
At the windows are little aviaries for the singing birds from the Canary Islands.
У Камалы в золотой клетке жила редкая певчая птичка, ж теперь она снилась ему.
Kamala owned a small, rare singing bird in a golden cage. Of this bird, he dreamt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test