Übersetzung für "отстранено" auf englisch
Отстранено
Übersetzungsbeispiele
Он был временно отстранен от работы.
The agent has been suspended.
Если да, то были ли они отстранены от занимаемой должности?
If so, had they been suspended?
Все они были временно отстранены от работы.
All were suspended from duty.
Были ли указанные лица отстранены от занимаемых должностей?
Had the officers involved been suspended?
Был отстранен от должности сотрудник полиции, но обвинение ему предъявлено не было.
A police officer was suspended but not charged.
В январе уже было отстранено девять офицеров.
Nine officers had already been suspended in January.
Были ли подозреваемые отстранены от исполнения должностных обязанностей?
Had the officers involved been suspended from their duties?
Означает ли это, что они были временно отстранены от исполнения служебных обязанностей?
Did that mean they had been suspended?
До завершения разбирательств от должности было отстранено 49 сотрудников.
Pending completion of the proceedings, 49 officers were suspended.
- Тебя же отстранили.
- You're suspended.
Целительница Мириам Страут, дежурившая по палате во время этого происшествия, отстранена от работы с сохранением содержания и была недоступна для журналистов, однако представитель больницы заявил:
Healer Miriam Strout, who was in charge of Mr. Bodes ward at the time of the incident, has been suspended on full pay and was unavailable for comment yesterday, but a spokeswizard for the hospital said in a statement:
— Сэр, — громко обратился к нему Драко, — почему бы вам не предложить свою кандидатуру на пост директора? — Не вашего это ума дело, Малфой, — урезонил его Снегг, хотя по его тонким губам и пробежала едва заметная улыбка. — Профессор Дамблдор лишь временно отстранен попечителями.
“Sir, why don’t you apply for the headmaster’s job?” “Now, now, Malfoy,” said Snape, though he couldn’t suppress a thinlipped smile. “Professor Dumbledore has only been suspended by the governors.
— Бейли, вы отстранены.
“Baley, you’re suspended.
Она отстранена от должности.
She was now suspended.
Вы не можете меня отстранить.
You can’t suspend me.
Тебя временно отстранили?
Did you get suspended?
– Вас могут временно отстранить.
You may be suspended.
– Пучеглаз временно отстранен.
‘Popeye’s been suspended.’
— Слушай, меня только что отстранили.
"Look, I've just been suspended.
– Я слышала, что вы отстранены.
‘I heard you’ve been suspended.
Так что он временно отстранен от должности.
His authority is temporarily suspended.
– Вы официально отстранены от исполняемых обязанностей.
“You’re officially suspended.
Последняя волна прокатилась после государственного переворота, в результате которого был отстранен от власти президент Аристид.
The last wave of cases took place in the aftermath of the coup d'état which ousted President Aristide.
Если того или иного руководителя можно отстранить от власти за несколько месяцев, то для построения демократического общества требуется больше и времени, и жертв.
While a leader may be ousted in a few months, establishing such a democratic society requires more time and greater sacrifices.
Последняя волна случаев исчезновения прокатилась по стране после государственного переворота, в результате которого был отстранен от власти президент Аристид.
The last wave of cases took place in the aftermath of the coup d'état which ousted elected President Aristide.
Через некоторое время правительство Чана было в законном порядке отстранено от власти, а наемники, направленные вышеупомянутой компанией, были выдворены из страны.
Shortly afterwards, Sir Julius Chan's Government was legally ousted and the mercenaries sent in by the company were expelled.
То, каким образом бывший президент был отстранен от власти, также поднимает вопрос о том, гарантирована ли в государстве-участнике надлежащая правовая процедура.
The manner in which the former President had been ousted also raised the question of whether due process was guaranteed in the State party.
18. В сентябре 1992 года после длительного процесса импичмента президент Фернандо Коллор был в законном порядке отстранен от власти по обвинению в коррупции.
18. After a long impeachment process, President Fernando Collor was legally ousted from office in September 1992, on charges of corruption.
36. В сентябре 1992 года после длительного процесса импичмента президент Фернандо Коллор был в законном порядке отстранен от власти по обвинению в коррупции.
36. After a long impeachment process, President Fernando Collor was legally ousted from office in September 1992, on charges of corruption.
Впоследствии они распадались, причем некоторые их члены вступали в главную оппозиционную партию в отчаянной попытке отстранить давно стоящую у власти правящую партию.
They have subsequently been dissolved, with some members joining the main opposition party in a desperate attempt to oust the longstanding ruling party.
Думаю, они хотят меня отстранить.
I think they mean to oust me.
Но вас отстранят и в том случае, если вы не пойдете на сделку.
But you will definitely be ousted if you don't take this deal.
Они бы с удовольствием отстранили её и посмотрели бы на страну под Протестанстким правлением.
They would love to oust her and see the nation under Protestant rule.
Его отстранили от президентства и он находился в ужасном стрессе, поскольку только что потерял жену.
He'd been ousted from the presidency and he was under terrible pressure, because he'd just lost his wife.
Если я предоставлю вам доступ к наши бомбам, и это станет достоянием общественности, то меня отстранят.
If I were to give you access to our bombs and it ever became public, I would be ousted.
Ты начала это, отстранив Ричарда Вебера, а это, вообще-то, наше дело и мы считаем это неприемлемым.
You started this by effectively ousting Richard Webber, which, by the way, our rank and file finds completely unacceptable.
На Украине Виктор Янукович, который был отстранен, вернулся к власти, и начал демонтаж демократических институтов.
In the Ukraine, Viktor Yanukovych, the man who was ousted, is back in power and has started to dismantle democratic institutions.
— Много лет назад император Эльруд отстранил моего графа Ильбана Ришеза от управления Арракисом за проявленную слабость.
Many years ago, Emperor Elrood ousted my master Count Ilban Richese from Arrakis because he appeared weak.
А если, не дай бог, появится наследник, то и после смерти Тейша шансов у него не будет. Вей Локку тоже следовало отстранить.
He didn’t want to have to outlive Teish and couldn’t take a chance on having a successor oust him completely. He couldn’t afford to have Vey Locca in an advisory capacity either.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test