Übersetzung für "опрокинулся" auf englisch
Опрокинулся
Übersetzungsbeispiele
Поднос упал на пол, когда стол опрокинули, но рюмка была маленькая и из толстого стекла, она не разбилась.
The tray was on the table when the table toppled over, but a shot glass is small and thick - it didn't smash.
Он опрокинулся назад и упал.
He toppled over backward.
Свеча опрокинулась и погасла. В комнате стало темно.
Then the candle toppled over and fell. The room was dark.
Стол опрокинулся, фонарь грохнулся на пол.
The table toppled over, and the kerosene lantern crashed to the floor.
Она с такой поспешностью выпрямилась, что чуть не опрокинулась назад.
She straightened up so quickly, she almost toppled over backward.
Его поставили прямо, но он снова опрокинулся и лежал тихо.
He was set upright but toppled over again and lay still.
Она подошла, чтобы налить ему чаю в кружку, но нечаянно опрокинула ее.
She caught his teacup with the pot and it almost toppled over.
— Удивительно, как это я не опрокинулась в этом смехотворном наряде! А юбки!
“I am amazed that I did not topple over in that ridiculous gown,”
Стол опрокинулся. Он лежал и булькал, вскрикивал, потом затих совсем.
The table toppled over. He lay and gurgled, screamed, and then was very still.
Огонь ударил так быстро и гладко, что ножка даже не опрокинулась.
The fire had hit so fast and smooth the leg didn't even topple over.
Несколько поселенцев из поселения "Кирьят-Арба" в ярости ворвались в центр Хеврона, где они опрокинули торговые прилавки на рынке и повредили арабские машины (Аль-Кудс, 17/11/93).
A number of settlers from "Kiryat Arba" ran amok in Hebron town centre where they overturned stalls in the commercial market and damaged Arab vehicles. (Al-Quds, 17/11/1993)
После столкновения с несколькими легковыми автомобилями автоцистерна опрокинулась и провисла между двумя мостами (фотографии взяты из отчета RO 2008:03, опубликованного Шведским советом по расследованию дорожно-транспортных происшествий; фотограф: Лейф Хиландер).
After a collision with some passenger cars the tank-vehicle overturned and ended up hanging between two bridges (the photos are selected from the report RO 2008:03, published by the Swedish Accident Investigation Board, photographer: Leif Hylander).
Опрокинулся тягач с прицепом.
Tractor-trailer, overturned.
- Люди, здесь все буквы опрокинулись.
- Another trairs overturned.
-Гек опрокинул Еву и горшок.
-Dog overturned Eva and a pottie.
Строители они или бандиты? Даже палатки на площади опрокинули. И все праздничные столы перевернули.
They even destroyed the tents on the clearing and overturned the party table as well.
Перед их глазами возник разгромленный кабинет: стол Дамблдора был перевернут, все маленькие столики на тонких ножках опрокинулись, а серебряные приборы разлетелись вдребезги.
The wreckage of the office loomed into view: Dumbledore’s desk had been overturned, all of the spindly tables had been knocked to the floor, their silver instruments in pieces.
Как Гарри и ожидал, она дернулась с такой силой, что едва не опрокинула пузырек с чернилами, которыми ей полагалось вести протокол допроса, однако и Амбридж, и Яксли сосредоточенно вглядывались в миссис Кроткотт и этого не заметили.
As he had expected, she jumped so violently she nearly overturned the bottle of ink with which she was supposed to be recording the interview, but both Umbridge and Yaxley were concentrating upon Mrs. Cattermole, and this went unnoticed.
Джон Торнтон обедал, когда Бэк влетел в лагерь и кинулся к нему. Безумствуя от любви, он опрокинул хозяина на землю, наскакивал на него, лизал ему лицо, кусал его руку – словом, «валял дурака», как Джон Торнтон называл это, а хозяин, в свою очередь, ухватив пса за голову, тормошил его и любовно ругал последними словами.
John Thornton was eating dinner when Buck dashed into camp and sprang upon him in a frenzy of affection, overturning him, scrambling upon him, licking his face, biting his hand—“playing the general tom-fool,” as John Thornton characterized it, the while he shook Buck back and forth and cursed him lovingly.
Один столик опрокинулся.
One table was overturned.
Он тут же опрокинул один кувшин.
One jar was overturned at once.
Опрокинули один из столов для блэкджека.
A blackjack table was overturned.
Он с грохотом опрокинул стул.
His chair overturned.
Когда он упал, часы опрокинулись.
Clock overturned when he fell forward.
Нянюшкин стакан подскочил и опрокинулся.
Nanny’s drink flew into the air and overturned.
Он опрокинул экипаж и проревел песню.
He overturned the vehicle and bellowed a song.
Громила пошатнулся, опрокинул стол и рухнул на пол.
overturning a table, then crashed down.
Ставя бутылку на место, он случайно опрокинул ее.
He set the bottle down, and by accident overturned it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test