Übersetzung für "нагадил" auf englisch
Нагадил
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Нагадил в штаны.
I shit my pants.
Он везде нагадил.
He has shit on everywhere.
Нагадить на его машину!
Shit on his car!
Птица нагадила на меня.
The bird shit on me.
Собака нагадила на пол.
The dog's shit on the floor, man!
Теперь, эм, на того парня, на которого нагадили, наверное, опять нагадили.
Now, uh... there was a guy that got shit on, probably got shit on again.
-Кролики нагадят в твоей шляпе.
-Rabbits will shit in your hat.
У меня на крыльце нагадили.
Somebody comes and shits on my house?
Он нагадил мне в ботинки! Ага.
- He shit in my boots!
На меня Кинг-Конгу не нагадить!
IKing IKong ain't got shit on me!
В следующий раз нагадит в раковине.
Next time it’ll shit in the sink.”
Он убил моего попугая и нагадил на портрет мамы.
He killed my parakeet and shit on my mother.
— Зато они, по крайней мере, не нагадят в ванну, как предыдущие ублюдки.
“Least they won’t shit in the bath, like the last lot of mongrels.”
— Заходи. Попробуй найти место, где не нагадили голуби, — сказал он.
"Come in and see if you can find a seat without pigeon shit on it," he said.
Священник обвинял меня в том, что я нагадил ему в сапоги, но он сделал это сам.
He accused me of having shit in his dress boots but he’d done that himself.
Нагадил на портрет твоей идиотки мамаши тоже верно. А что сделал ты?
Shit on that stupid picture of your mom, right again! And what did you do?
И, как вишенка в этом коктейле дерьма, всплыл Флоон, который только еще больше тут нагадит.
And the cherry on top of this shit was Floon had gotten loose in the here and now and would surely snarl things up more.
Приступай или я подойду и сам ткну тебя носом в это самое место, как нагадившего котенка.
Christ, if you don't I'll come over there and hold your nose in it, like a cat that's shit in the wrong place ..."
Эта сука Роза положила свою мерзкую руку на живот моей женщины и заставила ее нагадить в постель.
That bitch Rosa put her ugly hand on my woman's belly and made her shit in the bed, just like that.
Вам сорок три года, так что вам заделать еще дюжину сыновей так же легко, как лошади нагадить, и это ваша карма.
You're forty-three so you can pillow your way to a dozen more sons as easy as horses shit and that's your karma.
Лейла нагадила в воду.
Leila shat in the water.
На него нагадили сверху.
Ha, it was shat on.
Я как-то нагадил под себя.
I shat meself once.
Я нагадил в твой ботинок.
I shat in your boot.
И они нагадили в писсуаре.
And they've shat in the urinals
Кто нагадил ему в бурдюк с вином?
Who shat in his wine sack?
Мне очень жаль, я нагадил на эту.
I'm sorry, I've shat on this one.
Пока одна не нагадила на моццареллу в её салате.
Until it had shat on the mozzarella caprese.
Я нагадила на пол и дала волю сиськам.
I shat on the floor and I grew some tits.
Может, потому что ты разбил ему окно, украл его траву и нагадил ему в ботинок?
Maybe because you smashed his window, stole his weed and shat in his boot?
Пес нагадил на пол гаража.
The dog had shat on the garage floor.
Он нагадил в сэндвич моей подруги.
He shat in my hostess’s sandwich.
— Прошлый раз ты мне тут нагадил прямо на пол.
You shat on my floor last time you were here.
Во рту у него был вкус — будто кто-то нагадил, а потом умер там.
His mouth tasted like something had shat in it and subsequently died there.
Я вмиг превратилась в зловонное море, куда он влез, чтобы нагадить.
I felt like a sea in which he stood and pissed and shat.
Они засуетились и нагадили как раз в тот момент, когда Фабиан остановился у двери прямо под ними.
They shifted and shat a little as Fabian stopped at the door directly below them.
Он отогнал птиц, громко топая по ступеням, те разлетелись с громкими моряцкими проклятиями и не преминули нагадить на экипаж.
He shooed them aside as he thumped up the steps, and they broke around him in a deafening chorus of seafaring oaths, and shat on his coach.
Бриджит вышла из детской, чертыхаясь по-голландски: маленький Криспин соскочил с кровати и назло ей нагадил прямо на пол.
She came in from the kid’s room, hot-fer-dommering in Dutch that little Crispin had jumped out of bed and shat on the floor just to annoy her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test