Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Является активным членом различных консультативных советов, в том числе Ассоциации государственной администрации и управления Содружества (КАПАМ), Сингапурского колледжа государственной службы, Канадского совета единства, Института Харта (Оттавский университет), Национального совета по вопросам управления, Форума федераций, Государственной исполнительной программы (Королевский университет), Оттавского университета и организации <<Опера Лира Оттавы>>.
She is an active member of various advisory boards, including: Commonwealth Association for Public Administration and Management (CAPAM), Singapore Civil Service College, Canadian Unity Council, Heart Institute (University of Ottawa), National Council on Leadership, Forum of Federations, Public Executive Programme (Queen's University), University of Ottawa, and Opera Lyra Ottawa.
38. С сообщениями выступили следующие эксперты: Роберт Коннелл (Австралия), профессор образования, Сиднейский университет; Жоржи Лира (Бразилия), кандидат наук в области общественного здравоохранения и эксперт по проблемам подросткового отцовства; Нджоки Вайнаина (Кения), независимый консультант по вопросам профессиональной подготовки, разработки программ и политики в гендерной области; и Бертил Линдблад, заместитель директора ЮНЭЙДС, Нью-Йоркское отделение.
38. Presentations were made by the following experts: Robert Connell (Australia), Professor, School of Policy and Practice, University of Sydney; Jorge Lyra (Brazil), founder of the PAPAI Institute, doctoral candidate in public health and expert in adolescent fathers; Njoki Wainaina (Kenya), freelance consultant in gender training, programming and policy and co-founder of the Network of African Men against Gender-based Violence and Bertil Lindblad, Deputy Director, Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, New York office.
В дискуссионном форуме приняли участие: Роберт Коннелл (Австралия), профессор, факультет политики и практики Сиднейского университета; Жоржи Лира (Бразилия), соучредитель Института ПАПАИ, кандидат наук, специалист по проблеме подростков, становящихся отцами; Нджоки Вайнайна (Кения), внештатный консультант по вопросам гендерной подготовки, разработки гендерных программ и политики и соучредитель Сети африканских мужчин против насилия по признаку пола; и Бертил Линдблад, заместитель директора, Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, Нью-Йоркское отделение.
The panellists were: Robert Connell (Australia), Professor, School of Policy and Practice, University of Sydney; Jorge Lyra (Brazil), co-founder of the PAPAI Institute, doctoral candidate and expert in adolescent fathers; Njoki Wainaina (Kenya), freelance consultant in gender training, programming and policy and co-founder of the Network of African Men against Gender-based Violence; and Bertil Lindblad, Deputy Director, Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, New York office.
Substantiv
Среди них журналы "Вопросы истории", г.Москва, (проект "Сохранение культурных традиций и духовных ценностей - важное условие успешного развития новой России"), "Наш современник", г.Москва (проект "Русский мир объединяет народы России"), "Литературная газета", г.Москва (проект "Многоязыкая лира России"); журнал "Лэгъулыкъу" ("Радуга", на черкесском языке), г.Черкесск, (проект "Дружба с Россией - навечно!"), газеты "Сылдысчыгаш" ("Звездочка", на тувинском языке), г.Кызыл (проект "Язык дружбы"); "Кодима" (на вепсском, финском языках) г.Петрозаводск (проект "Русь и Весь - как две сестры").
Among them were the magazines Voprosy istorii (Questions of History), based in Moscow (project entitled "The preservation of cultural traditions and spiritual values is an important condition for the successful development of the new Russia"), Nash sovremennik (Our Contemporary), based in Moscow (project entitled "The Russian world unites the peoples of Russia"), Literaturnaya gazeta (Literary Gazette), based in Moscow (project entitled "Russia's multilingual lyre"); the magazine Leg'ulyk'u ("Rainbow" in Circassian), based in Cherkessk (project entitled "Friendship with Russia - forever!"); the newspaper Syldyschygash ("Little Star" in the Tuvan language), based in Kyzyl (project entitled "The language of friendship"); and the newspaper Kodima (in the Vep and Finnish languages), based in Petrozavodsk (project entitled "Rus and Ves - two sisters").
Потому что хвост напоминает форму греческой лиры, струнный инструмент, лиру.
Because it's tail is said to resemble the shape of a Greek lyre, the plucking instrument, a lyre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test