Übersetzung für "курья" auf englisch
Курья
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Еугенио Мария Куриа
Eugenio Maria Curia
Эухенио Мария Курия
Eugenio María Curia
Эухенио Мариa Курия (Аргентина)
Eugenio María Curia (Argentina)
Докладчик: Эухенио Куриа (Аргентина)
Rapporteur: Eugenio Curia (Argentina)
В курию, блядь.
The Curia, you cur!
Это кардиналы из Курии.
Cardinals-in the curia.
Какой отдел курии?
What branch of the curia?
Я из курии звоню.
I'm calling from the Curia.
А курия предоставит средства.
The curia will provide the funds.
Как, впрочем, и ко всей Курии.
As of the entire curia.
Последнее решение римской Курии.
The final decision of the curia in Rome.
К сожалению, сейчас курия находится в летнем отпуске.
Unfortunately, the curia is now in summer recess.
Ленни превзошел его, когда Спенсера пригласили в Курию.
Lenny succeeds him when Spencer is called to the Curia.
В самом деле? Благосостояние курии главная забота вице-канцлера.
The well-being of the curia is of the greatest importance.
Курия не имела права продавать его иностранцам!
The Curia had no right to sell it to her.
– Даже монсеньор может затеряться в пыльной картотеке курии.
       "Even a monsignor can be lost in those dusty Curia files."
Он хочет истощить нашу казну и заполнить курию необузданными радикалами!
He'll deplete the treasury and fill the Curia with wild-eyed radicals!>'
— Что? — Если не поторопитесь, через пять минут вы будете в курии! Где еликоттеро? — Вы о вертолете?
"What?" "You would last five minutes in the Curia! Where is the elicottero'?"
Так как наступили Иды, и народные комиции, и сенатская курия были закрыты.
Since it was the Ides, both the people's Comitia and the Curia of the Senate were closed.
Первые сообщения архиепископу, в курию и генералу моего ордена напишу я.
The first reports to the Archdiocese, the Curia, and the general of my Order will be written by me.
- Насколько я могу судить по собственному моему опыту с курией, вы совершенно правы.
From my experience of the Curia, I'd say you guess exactly right.
При этом чуть не убил и коммунизм вместе с ними, как курия убила католическую Церковь.
He very nearly killed Communism along with them just as the Curia has killed the Catholic Church.
Ниже Папы в этой иерархии располагались администраторы – Римская Курия и так называемые Священные Конгрегации.
Beneath the Pope, there are two major administrative categories—the Roman Curia and the so-called Sacred Congregations.
Его предсмертное слово в виде завещания зачитают после его кончины на заседании курии, а затем и опубликуют.
It would take the form of a Last Rites Dissertation to be read to the Curia after his death, and then made public.
Цель 2 -- Обеспечение всеобщего начального образования: КСУПД вел борьбу с практикой калечащих операций на гениталиях женщин и вредными культурными традициями в районе Курия.
Goal 2 - Achieve Universal Primary Education: Promoted elimination of Female Genital Mutilation (FGM) and Negative Cultural Practices (NCPs) in Kuria District.
В Южном Дарфуре сотрудникам по правам человека было разрешено посетить тюрьму Курия в Ниале, где им был предоставлен доступ ко всем тюремным камерам и возможность встретиться с рядом заключенных в конфиденциальной обстановке.
In Southern Darfur, human rights officers were permitted to visit the Kuria prison in Nyala, were granted access to all cells in the prison and were allowed to interview a number of prisoners in private.
Тем не менее необходимо принимать более решительные меры, поскольку, как показали опросы, проведенные Министерством по проблемам равенства полов, детей и социального развития в некоторых общинах, в том числе в таких, как Самбуру, Баринго, Курия, Покот и Кисии, калечащие операции на женских половых органах в настоящее время проводятся в медицинских условиях.
However, more action needs to be taken as surveys undertaken by the Ministry of Gender, Children and Social Development in some communities including Samburu, Baringo, Kuria, Pokot and Kisii communities revealed that Female Genital Mutilation is now medicalized.
305. Специальный докладчик препроводил правительству следующую информацию, полученную в отношении дела Джеффри Куриа Кариуки, в отношении которого Специальный докладчик направил призывы к незамедлительным действиям 18 июля, 15 августа и 2 декабря 1994 года.
305. The Special Rapporteur provided the Government with follow-up information he had received with respect to the case of Geoffrey Kuria Kariuki, on whose behalf the Special Rapporteur had transmitted urgent appeals on 18 July 1994, 15 August 1994 and 2 December 1994.
184. Например, в таких делах как "Камау Куриа против А.Г." и "Маина Мбача и два других лица против А.Г." Высокий суд установил, что у него нет соответствующей компетенции, поскольку Главный судья не ввёл практических правил, что, в частности, и обусловило необходимость вышеуказанного утверждения таких правил.
184. For an example in the cases of Gibson Kamau Kuria v. A.G. and Maina Mbacha and two others v. A.G, the High Court held that it lacked jurisdiction since the Chief Justice had not made rules of practice thus the need for the promulgation of the said rules.
240. Нападения были совершены 28 августа 2006 года на деревни Табалдия, Лигедейба, Гевегина, Тиртиш, Курия, Багага, Ум-Дремеш и Хиллат-Тама, которые были уничтожены. 29 августа подверглись нападению и были уничтожены еще две деревни -- Арада и Бир-Сигир. 30 августа подверглась нападению и была уничтожена деревня Амудх Аль-Ахдар.
240. The attacks began on 28 August 2006 with the villages of Tabaldiyah, Ligedeiba, Geweghina, Tirtish, Kuria, Bagaga, Um-Dremeh and Hillat Tama being attacked and destroyed. On 29 August, two more villages -- Arada and Bir Sigir -- were attacked and destroyed. On 30 August, the village of Amoodh al-Akhdar was attacked and destroyed.
К числу основных групп относятся: банту, включающие кикуйю (22%), лухья (14%), камба (11%), меру (6%), эмбу (1,20%), кисии (6%), миджикенда (4,7%), таита (0,95%), покомо (0,27%), банджуни (0,20%), бони-саниа (0,05%), тавета (0,07%), курия (0,52%), мбеере (0,47%), басуба (0,50%); нилоты, включающие луо (13%), календжин (12%), туркана (1,32%), тесо (0,83%), самбуру (0,50%) и масаи (1,8%); и кушиты, включающие сомали (0,21%), оромо (0,21%), рендиле (0,12%), боран (0,37%), габра (0,17%).
The main groups comprise: Bantus consisting of the Kikuyu (22%), Luhya (14%) Kamba (11%), Meru (6%), Embu (1.20%), Kisii (6%) and the Mijikenda (4.7%), Taita (0.95%), Pokomo (0.27 %), Banjuni (0.20%), Boni-Sanye (0.05%), Taveta (0.07%); Kuria (0.52%), Mbeere (0.47%) Basuba (0.50%) Nilotes including the Luo (13%), Kalenjin (12%), Turkana (1.32%), Teso, (0.83%), Samburu (0.50%), and the Maasai (1.8%); and the Cushites, include the Somali (0.21%), Oromo(0.21%), Rendile (0.12%), Boran (0.37% Gabra (0.17%).
К числу основных групп относятся: в семье банту - кикуйу (22%), лухья (14%), камба (11%), меру (6%), эмбу (1,20%), кисии (6%), миджикенда (4,7%), таита (0,95%), покомо (0,27%), банджуни (0,20%), бони-саньа (0,05%), тавета (0,07), куриа (0,52%), мбеере (0,47%); в семье нилотик - луо (13%), календжин (12%), туркана (1,32%), тесо (0,83%), самбуру (0,50%), басуба (0,50%) и масаи (1,8%); и в семье кушитик − сомали (0,21%), оромо (0,21%), рендиле (0,12%), боран (0,37%) и габра (0,17%).
The main groups comprise of: Bantus-the Kikuyu (22 per cent), Luhya (14 per cent), Kamba (11 per cent), Meru (6 per cent), Embu (1.20 per cent), Kisii (6 per cent), the Mijikenda (4.7 per cent), Taita (0.95 per cent), Pokomo (0.27 per cent), Banjuni (0.20 per cent), Boni-Sanye (0.05 per cent), Taveta (0.07 per cent); Kuria (0.52 per cent), Mbeere (0.47 per cent); Nilotes-Luo (13 per cent), Kalenjin (12 per cent), Turkana (1.32 per cent), Teso (0.83 per cent), Samburu (0.50 per cent), Basuba (0.50 per cent) and the Maasai (1.8 per cent); and the Cushites-Somali (0.21 per cent),Oromo (0.21 per cent), Rendile (0.12 per cent), Boran (0.37 per cent and Gabra (0.17 per cent).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test