Übersetzungsbeispiele
– Насколько я помню, они называли себя Куинном и Курцем.
“I believe they called themselves Quinn and Kurts.”
Сейр Ложда. Мартелло Куинн и Абен Курц из приятелей Денни.
Martello Quinn and Aben Kurts, of Denny’s old crowd.
Курц и Куинн, оказывается, погибли вечером того же дня, когда мы покинули Фулл-Харбор.
Kurts and Quinn had died the evening we left Full Harbor.
Я не был уверен, что вы связаны с Куинном и Курцем. Но раз это так, могу предположить, что какая-то связь существует также между вами и Лафтом и еще тремя неизвестными, которые прибыли на яхте из Танфера.
I was not sure you had any connection with Kurts and Quinn, but since you did, then I assume there’s also one with Laught and the three unknowns, all of whom seem to have come off a yacht from TunFaire.”
Коллин Дрисколл, директор Института миротворчества им. Курца
Colleen Driscoll, Director, Kurtz Institute of Peacemaking
:: 14 октября 2002 года -- <<Состояние Договора о космосе через 35 лет после его вступления в силу>> (в сотрудничестве с Миротворческим институтом Курца);
:: 14 October 2002, Status of the Outer Space Treaty 35 years after its entry into force (in cooperation with the Kurtz Institute for Peacemaking)
Курц приближается к нему — или он к Курцу. Курц не спит.
Kurtz comes to him, or he to Kurtz, and Kurtz is not asleep.
Гандерсен повторяет это Курцу, но Курц уже сам слышит.
Gundersen repeats this to Kurtz, but Kurtz has already heard.
— Курц... Курц... Где-то мы слышали это имя, правда, Мики?
Kurtz. Kurtz. Where've we heard that name, Mickey?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test