Übersetzung für "культурно-психологический" auf englisch
Культурно-психологический
Übersetzungsbeispiele
cultural psychological
a) факторы, способствующие сохранению расизма (исторические, экономические, социальные, культурные, психологические);
(a) Factors which tend to perpetuate racism (historical, economic, social, cultural, psychological);
Зависимость в этом контексте может обусловливаться множеством физических, экономических, социальных, культурных, психологических и правовых факторов.
Dependency in this context can derive from a multiplicity of physical, economic, social, cultural, psychological and legal factors.
:: социальные, экономические, этические, правовые, культурные, психологические и биологические факторы, отражающиеся на состоянии психического здоровья женщин;
:: Social, economic, ethical, legal, cultural, psychological and biological factors that affect women's mental health
В результате это создало раздвоенное культурное, психологическое и политическое наследие, когда на людей иных обычаев и верований смотрели с недоверием и страхом.
As a result, this created an ambivalent cultural, psychological and political legacy, where people of other customs and faiths were looked at with both mistrust and fear.
13. Что касается текущих проектов, то в некоторых из них используются новаторские подходы и внедряются современные технологии с должным учетом культурных, психологических и общественных реалий.
13. Insofar as ongoing projects are concerned, some are using innovative approaches and infusing modern technology while taking into consideration cultural, psychological and social realities.
Такая ситуация, возможно, является следствием чрезмерного заострения внимания на экономической роли городов в ущерб обеспечения ее сбалансированности с социальными, экологическими, политическими, культурными, психологическими и территориально-пространственными аспектами развития.
This may result from paying too much attention to the economic role of cities instead of balancing it with social, environmental, political, cultural, psychological and spatial dimensions of development.
Подобные глобальные демографические изменения не только сильно отразятся на всех сторонах индивидуальной, общинной, национальной и международной жизни, но и преобразят все аспекты человеческого бытия: социальные, экономические, политические, культурные, психологические и духовные.
Such a global demographic transformation has profound consequences for every aspect of individual, community, national and international life. Every facet of humanity will evolve: social, economic, political, cultural, psychological and spiritual.
Подобные глобальные демографические изменения не только сильно отразятся на всех сторонах индивидуальной, общинной, национальной и международной жизни, но и преобразят все аспекты человеческого бытия: социальные, экономические, политические, культурные, психологические и духовные. (Согласовано)
Such a global demographic transformation has profound consequences for every aspect of individual, community, national and international life. Every facet of humanity will evolve: social, economic, political, cultural, psychological and spiritual. (Agreed)
Другой важной мерой стало бы проведение широкого междисциплинарного, всеобъемлющего и холистического исследования для получения представления о практике женского обрезания, а также изучение различных физических, биологических, сексуальных, культурных, психологических и религиозных последствий.
Another important thing would be is to conduct a widespread, interdisciplinary, integral and holistic research in order to map the practice of female circumcision as well as study the various physical, biological, sexual, cultural, psychological and religious implications.
Кроме того, был разработан ряд программ по оказанию психологической, социальной и юридической помощи, которые обеспечивают тщательное соблюдение положений законодательства, касающихся защиты, культурной, психологической и социальной помощи и поддержки, предоставления доступа к надлежащей помощи, обеспечения конфиденциальности и защиты частной жизни, а также проведение консультаций и оказание юридической помощи по запросу.
Furthermore, a number of psychological, social and legal care programmes have been developed, which ensure meticulous application of the provisions of law relating to protection, cultural, psychological and social care and assistance, access to appropriate care, confidentiality and privacy, and counselling and legal assistance upon request.
32. Приоритетной задачей государства в области социальной защиты является забота о семье, детях, в частности, обеспечение необходимых условий для реализации семьей ее экономической, воспроизводственной, воспитательной и культурно-психологической функций; обеспечение прав детей на их полноценное физическое, интеллектуальное, нравственное и социальное развитие.
32. The Government's top priority with regard to social welfare is to care for families and children, in particular to enable families to fulfil their economic, reproductive, educational, cultural and psychological functions, and to protect the right of children to full physical, intellectual, moral and social development.
16. Приоритетной задачей государства в области социальной защиты является забота о семье, детях, в частности, обеспечение необходимых условий для реализации семьей ее экономической, воспроизводственной, воспитательной и культурно-психологической функций; обеспечение прав детей на их полноценное физическое, интеллектуальное, нравственное и социальное развитие.
16. The Government's top priority with regard to social protection is family and child welfare, in particular to enable families to fulfil their economic, reproductive, educational, cultural and psychological functions and to protect the right of children to full physical, intellectual, moral and social development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test