Übersetzung für "дочка" auf englisch
Дочка
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Давайте повторим вслед за великими умами, что мудрость -- это дочка опыта.
Let us remember, after the pattern of great minds, that wisdom is the daughter of experience.
Еще один сотрудник с женой и дочкой прибыли в Багдад и должны были выехать на объект.
Another employee and his wife and daughter had just arrived in Baghdad en route to the project site.
Согласно некоторым обычаям, как правило, жена занимается воспитанием дочки и ее подготовкой к вступлению в брак.
In some traditions, the upbringing of daughters and their preparation for marriage are essentially left to the mother.
Женщина была застрелена в момент, когда она кормила грудью свою маленькую дочку, которая осталась в живых.
The wife was shot to death while breast-feeding her baby daughter, who escaped unscathed.
У его дочки, родившейся после войны, была опухоль желчного пузыря и отсутствовала щитовидная железа.
His young daughter had been born after the war with a tumour of the gall bladder and without a thyroid gland.
Эта женщина и ее годовалая дочка были проданы гражданину соседней страны, за которого ее заставили выйти замуж.
The woman and her one-year-old daughter were sold to a national of a neighbouring country, whom she was forced to marry.
В рамках осуществляемой в последнее время кампании <<Мама и дочка в школе>> неграмотные матери и дочери имеют возможность обучиться грамоте, посещая бесплатные курсы, организуемые в публичных учебных центрах.
With the implementation of the recent "Mother-Daughter at School" campaign, illiterate mothers and daughters have a chance to become literate, with free literacy courses offered in public training centres.
Отец, уже получивший приданое наличными или же натурой, постоянно опасается, что его дочка убежит, чтобы выйти замуж по своему выбору.
A father who has already received a bride price in species or in kind lives in dread of his daughter escaping to marry the man of her own choice.
Затем донья Матильда вместе с дочкой находит приют в одной очень бедной семье, живущей в бараке около железной дороги.
Then a family which was itself very poor took Doña Matilda and her daughter in, in a shack near the railroad tracks.
В январе в муниципалитете Пальмира, департамент Валье дель Каука, женщина и ее девятимесячная дочка погибли, наступив на противопехотную мину.
In January, in the municipality of Palmira, department of Valle del Cuaca, a woman and her 9-month-old daughter died when they stepped on an anti-personnel mine.
День рождения дочки.
Daughter's birthday.
Возчика Павле дочки.
Pav_BAR_e's daughters.
- С дочкой Билла.
- Bill's daughter.
Да, дочка Дри.
Yeah, Dre's daughter.
Как ваша дочка?
How's your daughter?
...в дочку Чаудхари?
...with Chaudhary's daughter?
Где моя дочка?
Where's my daughter?
Прости меня,дочка,
Forgive me, daughter
Дочка сенатора Джордана.
Senator Jordan's daughter.
В то же мгновение, как по сигналу, выступила ее младшая дочка.
Upon this signal, the youngest of her daughters put herself forward.
Мне вздумалось попросить Марью Семеновну, дочку его, барышню, что-нибудь на фортепиано сыграть.
It struck me to ask the daughter of the house to play something on the piano;
я не хочу быть генеральскою дочкой… Скажите, вы очень ученый человек? – О, совсем нет.
I won't be a general's daughter any more! Tell me, are you a very learned man?" "Oh no; not at all."
Он застал супругу и дочку в объятиях одну у другой и обливавших друг друга слезами.
He found the mother and daughter locked in one another's arms, mingling their tears.
Или, например, этот предполагавшийся брак, когда еще дочка, Наталья Егоровна, жива была… Я всё знаю!
Or that proposed marriage, for example, when the daughter, Natalia Yegorovna, was still alive...I know everything!
В прошлом году вы меня убедили, обещав, что за это он женится на нашей дочке.
You forced me into visiting him last year, and promised, if I went to see him, he should marry one of my daughters.
Моим отцом был Эарендил, уроженец эльфийского царства Гондолин, а матерью – Элвин, дочка Диора, который был сыном Лучиэнь из Дориата.
and my mother was Elwing, daughter of Dior, son of Lúthien of Doriath.
Его дочка, напуганная почти до бесчувствия, уселась на самый краешек стула, не смея поднять глаза.
and his daughter, frightened almost out of her senses, sat on the edge of her chair, not knowing which way to look.
Может, и у него росли такие же дочки — «словно как барышни и из нежных», с замашками благовоспитанных и со всяким перенятым уже модничаньем…
Perhaps his own daughters were growing up in the same way—”like young ladies and pampered ones,”
Я немного подождал, но продолжения не последовало, и тогда я довольно беспомощно ухватился опять за спасительную тему о дочке.
I waited but she didn't say any more, and after a moment I returned rather feebly to the subject of her daughter.
– Дочка дочки его – вот.
“His daughter’s daughter is this.
Или дочку. Дочку – даже лучше!
Or daughter! Daughter would be better!
Дочки, – подумала она, – они обе мои дочки.
My daughters, the woman thought, and they are both my daughters.
— А как у тебя, дочка?
“But you, my daughter,”
У них умерла дочка.
Their daughter died.
Не уверен в этом, дочка!
«No, daughter, you are not!»
— Твоя дочка, что ли?
“Is this your daughter?”
Substantiv
Со мной младшая дочка полутора лет.
I had my youngest child with me, a girl, one year and a half old.
Сьерра-леонская секция ФАЖП в сотрудничестве с ЮНИСЕФ выдвинула и распространила на языке крио призыв "Sen you girl pikin na school", который переводится <<Отправь дочку в школу>>.
A popular Krio jingle, `Sen you girl pikin na school' translated - `send your girl child to school' was produced and popularized by the Sierra Leone Chapter of the Forum for African Women Educationalists (FAWE) in partnership with UNICEF.
2.1 5 февраля 1977 года мать Ксимены Викарио вместе со своей дочкой, которой в то время было девять месяцев, была доставлена в Управление федеральной полиции (Departamento Central de la Policía Federal) в Буэнос-Айресе.
2.1 On 5 February 1977, Ximena Vicario's mother was taken with the then nine-month-old child to the headquarters of the Federal Police (Departamento Central de la Policía Federal) in Buenos Aires.
Ты дочка Живины?
You're Zivina's child?
Это дочка Марты.
She's Martha's child.
- Добрый вечер, дочка.
Good evening, child.
За кого, дочка?
Who to, my child?
Мама и дочка.
We're parent and child.
Знаю, дочка доктора.
I know, the doctor's child.
Будь здорова, дочка.
God bless you, my child.
Дочка, тебе очень повезло!
You're lucky, my child.
Дочка, ты же беременна.
Child, you're already pregnant.
Что с тобой, дочка?
What is it, child?
— Кто знает, дочка, кто знает?
“Who knows, child?”
— Это не проверка, дочка.
"This isn't a test, child.
– Мы найдем твою дочку.
We'll find your child.
Посмотрим, посмотрим, дочка.
Let's see, let's see, child!
А про маму с дочкой ты уже прочел?
Have you looked at the mother and child?
Даже я была ее любимой дочкой – но только на людях.
Even I, in public, was a beloved child.
На вид я была папина дочка.
To all appearances I was my father’s child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test