Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Я дотянулся до тебя через всё пространство и время.
I've reached out to you across all time and space.
Я дотянулся до двери моей камеры, она была открыта.
I reached out to the door of my cell, and it was open.
И раз Пабло не мог добраться до Галана, он дотянулся до большинства судей страны.
Since he couldn't get to Galán, Pablo reached out to many of the country's judges.
Сидя в кресле-каталке, Бьянка дотянулась и прикоснулась к каждому из нас так, как мы не могли и представить.
From her wheelchair, Bianca reached out and touched us all in ways we could have never imagined.
Я не знаю, что делать, так что я дотянулся до камня и бросил его в гремучую змею...
I didn't know what to do, so I reached out for a rock, and then I threw it at the rattlesnake...
Дамблдор, который всегда его подозревал, который умер по его приказу, чья палочка была теперь его, все-таки дотянулся из забвения — через мальчишку…
Dumbledore, who had always suspected him; Dumbledore, dead on his orders; Dumbledore, whose wand was his now, yet who reached out from the ignominy of death through the boy, the boy—
Горда думала, что или Жозефина дотянулась до цветного пятна, или оно дотянулось до нее.
La Gorda thought that either Josefina had reached out for the blotch of color or it had reached out for her.
Во второй раз я дотянулась и вслепую включила его.
The second time I reached out blindly and switched it on.
Она дотянулась до Мины, но не смогла прикоснуться к ней.
Takhisis reached out, but her hand could not touch Mina.
Там была маленькая девочка, я дотянулся и схватил ее.
The little girl, I reached for her and I grabbed her.
Поэтому я дотянулась до сумочки, схватила пистолет и выстрелила в него.
So I reached into my bag and I grabbed my gun and I shot him.
Она соскользнула, ее головка ушла под воду, я дотянулась до нее... а потом...
I just wanted her to stop crying. And she slipped and her head went under. And I reached for her, and then
И у меня была возможность, поэтому я дотянулся до печенек, и взял с шоколадной крошкой и овсяное.
And I had the opportunity, and so I reached in the cookie jar, and I grabbed a chocolate chip and an oatmeal.
Я дотянулась туда, где тени материальны, а мы нет.
I reached into the place where the shadows have substance and we don't."
Я дотянулся до него, ухватился за ручку и распахнул дверцу.
I reached out, grabbed the handle and lifted the door open.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test