Übersetzung für "гро" auf englisch
Гро
Übersetzungsbeispiele
ГРО "Приморье" Риека
GRO "Primorje" Rijeka
ГРО "Враница" Сараево
GRO "Vranica" Sarajevo
Комиссию возглавляла Гро Харлем Брундтланд.
Gro Harlem Brundtland headed the Commission.
d) Субподряд с ГРО "Приморье"/Риека
(d) Sub-contract with GRO "Primorje" Rijeka
f) Субподряд с ГРО "Враница"/Сараево
(f) Sub-contract with GRO "Vranica" Sarajevo
268. 16 февраля 1988 года "Бойопласт" заключила субподряд с ГРО "Приморье"/Риека ("Приморье").
On 16 February 1988, Bojoplast entered into a sub-contract with GRO "Primorje" Rijeka ("Primorje").
180. Еще один комплексный проект строительства социального жилья, предназначенного для примерно 59 неблагополучных семей, осуществляется в Гро-Кайу.
180. Another integrated social housing project is being implemented at Gros Cailloux for some 59 vulnerable families.
Эта комиссия получила название "Комиссия Брундтланд" по имени ее Председателя − Гро Харлем Брундтланд, в то время занимавшей должность премьер-министра Норвегии.
The commission is commonly referred to as the Brundtland Commission after the chairperson, then Prime Minister of Norway, Gro Harlem Brundtland.
Уже в 1987 году Международная комиссия по окружающей среде и развитию (Комиссия Брунтланд) под председательством г-жи Гро Харлем Брунтланд предложила продолжить укрепление потенциала ЮНЕП в этом отношении.
As early as 1987, the World Commission on Environment and Development (The Brundtland Commission), chaired by Ms. Gro Harlem Brundtland, suggested that the capacities of UNEP in this respect should be further strengthened.
По сообщениям, 30 мая 1993 года начальник отделения арестовал в Гро-Мулин, Ласкаобас, Антонина Ноэля, который подвергся жестокому обращению за организацию незаконной встречи для игры в домино.
On 30 May 1993 at Gros Moulin, Lascahobas, Antonine Noël is said to have been arrested by the section chief and subjected to severe ill-treatment for having organized an illegal meeting: a game of dominoes.
Гро...горилла Гродд?
Gro... Gorilla Grodd?
яичная скорлупа и "Миракл-Гроу".
eggshells and Miracle-Gro.
Люблю вино "Гро-план".
Yes, I often think of "Gros Plant".
Я привела Гро из кризисного центра.
I've brought Gro from the crisis centre.
Герен и Гро, коли уж на то пошло.
Guérin and Gros, if you must know.
— Я знаю, что произошло на улице Гро-Кайю.
“I know what happened on the rue du Gros-Caillou,” she said.
— А тебе не интересно узнать, что произошло на улице Гро-Кайю? — спросил Билли.
“Don’t you want to hear what happened on the rue du Gros-Cail-lou?” Billy asked her, as she gathered up her things.
— Милорд, — приблизившись, почтительно сказал друг и камергер Робер де Гро. — Здесь англичанин, он просит его принять, говорит, что дело неотложное.
“My lord,” Robert de Gros, his closest friend and chamberlain said, approaching him. “An Englishman is here, claiming to know you. He says it is a matter of some urgency.”
Он узнал, например, что в качестве основного высаживался сорт «каберне совиньон», остальные – «гро каберне», «мерло», «мальбек», «пти вердо» – сажались на оставшихся площадях.
He learned about the different vines: cabernet sauvignon was the principal vine used, but others were planted alongside it: gros cabernet, merlot, malbec, petit verdot.
Он предварительно нашел на карте Парижа улицу Гро-Кайю, которая находилась между улицами Святого Доминика и Гренель, недалеко от Высшей военной школы.
He had looked at the map of Paris and seen that the rue du Gros-Caillou was a short street that ran between rue St. Dominique and rue de Grenelle, not far from the Ecole Militaire.
Она явилась утром, когда он уже собирался уходить на работу, и принесла пакет, который ему предстояло доставить на улицу Гро-Кайю в Седьмом округе Парижа.
She came home before he went to work in the morning, with the package he was to deliver to an address on the me du Gros-Caillou in the 7th arrondissement in Paris when he went to the capital of France with his colonel.
Вот только персонажи его мне не нравились (за неизменным исключением лорда Гроу); и я презирал то, чем он, похоже, восхищался, — презирал куда сильнее, нежели мистер Льюис, во всяком случае, счел возможным сказать от себя.
Except that I disliked his characters (always excepting the Lord Gro) and despised what he appeared to admire more intensely than Mr. Lewis at any rate saw fit to say of himself.
Когда до арки, за которой начиналась нужная ему улица, оставалось метров тридцать, по улице Святого Доминика против движения с воем пронеслась полицейская машина и остановилась, загородив вход на Гро-Кайю.
He was still about thirty yards from the arched gate that led into the street, when a police car, its siren wailing, passed him, going in the wrong direction, up the rue St. Dominique and stopped, blocking the rue du Gros-Caillou.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test