Übersetzung für "выдавшее" auf englisch
Выдавшее
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
выдавшая Договаривающаяся сторона, название выдавшего компетентного органа,
issuing Contracting Party, issuing authority name,
выдавшая Договаривающаяся сторона, название выдавшего компетентного органа, дата выдачи,
issuing Contracting Party, issuing authority name, issue date,
3. Учреждение, выдающее опознавательный знак, выдает свидетельство на этот знак.
3. The institution issuing the identification marking shall issue a certificate thereof.
Выдано в Париже...
Issued in Paris....
- Сейчас всем выдают.
- They're standard issue now.
Я выдал повестки.
I issued the subpoenas.
Нож был выдан правительством?
This government issue?
Выдай ордер на арест.
Issue an arrest warrant.
Выданная ГИДРОЙ карта гражданина.
Hydra-issued citizen's card.
Когда оно был выдано?
When was this issued?
И кто их выдает?
And who issues them?
Выданы две недели назад.
Issued two weeks ago.
Выданная комитетом управления.
Issued by the board of control.
Выдали визу, а потом спохватились.
They issued a visa, and then realized.
– Их выдает британское консульство.
' It is issued by the British Consul.’
— Такие карточки выдаются каледонцам.
The kind issued to Caledonians.
Только после этого ему выдали оружие.
Last of all, he was issued his weapons.
— Но мне была выдана только тысяча солов.
“But I was issued only a thousand sols.”
Нож выдан не в полицейском управлении.
The blade isn’t issued by the department.
– Я здесь, чтобы мне выдали чип, — сказал он.
'I'm here to get a chip issued, he said.
Однажды им выдали по талону шоколад.
One day a chocolate-ration was issued.
Он берет деньги и выдает ключи.
He took the money and issued the keys.
issued the
Ваше бюро выдало это свидетельство.
- Your bureau issued the certificate.
Такую одежду выдают пациентам.
It's the clothes they issue the patients who have been released
И судья, который выдал судебное постановление.
And the judge who issued the court order.
Сид выдал свидетельство о смерти, так что Райан Ричардс официально мёртв.
Sid issues the death certificate, so Ryan Richards officially ceases to exist.
Послушайте, просто дайте мне прыгнуть на Уолфорда прежде чем выдать ордер, пожалуйста.
Look, just give me a jump on Wolford before you issue the warrant, please.
Полицейский Департамент Денвера, который выдал ордер на его арест решил, что это станет конфликтом интересов.
The Denver p.D. Who issued the warrant for his arrest felt that represented a conflict of interest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test