Übersetzung für "восседает" auf englisch
Восседает
Übersetzungsbeispiele
Именно в этом зале восседаете все вы, обладатели ядерного оружия.
It is in this room that all of you with nuclear weapons sit.
Мы также приветствуем гостей из Японии, которые восседают не галёрке.
We also welcome the guests from Japan sitting in the gallery.
Он восседает здесь прямо напротив меня, и мне хотелось бы заверить его в нашем полном сотрудничестве.
He is sitting right in front of me here, and I would like to assure him of our full cooperation.
Приятно видеть, как в председательском кресле, пусть даже временно, восседает Мексика - близкий друг и сосед Соединенных Штатов.
It is a pleasure to see Mexico, a close friend and neighbour of the United States, sitting in the Chair - even if only temporarily.
Ведь это вы, делегации, восседающие здесь в зале, лучше всего подходите для того, чтобы, получи все вы зеленый свет из своих собственных столиц, изыскать надлежащий рецепт.
It is you, the delegations sitting in this room, who are best suited to find the proper recipe once all of you have received a green light from your own capitals.
Позвольте мне также сказать, как приятно мне восседать в этом зале на своем первом пленарном заседании, и я рассчитываю активно участвовать в работе этого уважаемого форума.
Let me also express the pleasure I have in sitting in this hall for my first plenary meeting, and I look forward to actively participating in the work of this distinguished forum.
Следуя инструкциям, выданным за тысячи миль от Праги, чуть к северу от нашего острова, делегация Чехии восседает здесь, чтобы судить других в вопросах о правах человека.
Following instructions given thousands of miles away in Prague, just to the north of our island, the Czech delegation sits here in judgement of others with respect to human rights.
Трудность с залом VII состоит, однако, в том, что, как счел ряд делегаций, рассадка там неудобна в том смысле, что за именной табличкой может восседать, если хотите, лишь один член каждой делегации.
The difficulty with room VII, however, was that a number of delegations felt that the seating there was inconvenient in the sense that only one member of each delegation could sit, if you like, at the nameplate.
Однако, по мнению моей делегации, самую энергичную и самую красноречивую поддержку большинства из тех, кто восседает в этом зале, все же снискало себе, пожалуй, скорректированное предложение пятерки послов.
In my delegation's view, however, the proposal of the five Ambassadors, as amended, would still appear to have attracted the strongest and most vocal majority of those sitting in this chamber.
С превосходной работой в качестве Председателя обзорной Конференции следует поздравить и Австрию - изначально ведущего участника оттавского процесса и, в особенности, посла Вольфганга Петрича, который восседает рядом со мной.
Austria, a leading contributor to the Ottawa process from the beginning, and in particular, Ambassador Wolfgang Petritsch, sitting next to me, should be congratulated for their excellent work as President of the Review Conference.
- Восседает на рождественской ёлке?
- Sits on top of a Christmas tree?
Вера Дона Восседающего Тано сильна.
Don Sitting Tano's faith is great.
Иерусалим тоже восседает на фабрике..".
Jerusalem also sitting on the mill ... " .
Восседать на животных считается благородным занятием.
Sitting on an animal was more dignified.
Хосе восседает за ней с самим Господом!
José's sitting next to the Lord.
Потому что он восседает на "гибельном седалище".
Because he's sitting in the Siege Perilous.
Не время восседать на лаврах достижений!
This is not the time to sit on our achievements.
Восседающий Тано, Великий Шеф Города Мафии подписывается!
Sitting Tano, Great Chief of Mafia City, subscribes !
Восседает так, словно был рожден для трона.
He sits the throne like he was born to it.
Это Великий Шеф Города Мафии, Восседающий Тано!
He's the Great Chief of Mafia City, Sitting Tano ! Ugh !
Миртл восседала на бачке в последней кабинке.
Moaning Myrtle was sitting on the tank of the end toilet.
Артур же в это время смотрел на двух белых мышей, восседавших на столе в чем-то похожем на стаканы для виски.
He was busy staring at two white mice sitting in what looked like whisky glasses on the table.
В центре восседает Ноуда.
At their center sits Nouda;
Сейчас волшебники восседали за столом.
A wizard was sitting there now.
Джемисон восседал за письменным столом;
Jamieson was sitting at the desk;
— Он восседает слева от Господа.
He sits at the left hand of God,
Злополучный ребенок восседал на диване.
The contagious child was sitting on the sofa.
Отец Гульда восседал на синем.
Gould’s father was sitting on the blue one.
Полман восседал на стволе пушки.
Pohlmann was sitting on one of the lashed guns.
Бен восседал за своим столом.
Ben was sitting behind his desk.
— Восседающей на троне из своих же отвергнутых картин?
  'Sitting on a throne of rejected pictures?
— Все догадаются, увидев меня восседающим на троне.
“They’ll guess, when they see me sitting in this thing.”
– Да будет ведомо всем, восседающим предо мною, что я Единственное Истинное Зеркало.
Knoweth all who sitteth before me that I am the One True Mirror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test