Übersetzung für "ворд" auf englisch
Ворд
Übersetzungsbeispiele
Она предоставляет слово Начальнику Службы поддержки и управленческого обеспечения программ Управления Верховного комиссара г-ну Ворду.
She invited Mr. Ward, Chief of the Programme Support and Management Service, to take the floor.
29. Г-н Ворд (Служба поддержки и управленческого обеспечения программ, Управление Верховного комиссара) напоминает, что Организация Объединенных Наций - это совокупность государств-членов, которые ее составляют.
29. Mr. Ward (Programme Support and Management Service) recalled that the United Nations was the Member States that comprised it.
14. Председатель благодарит г-жу Ван-Хи Ли за замечания и предлагает возобновить обсуждение этого вопроса, когда прибудет г-н Ворд, который задерживается.
14. The Chairperson thanked Ms. Wan-Hea Lee for her remarks and suggested suspending the discussion until the arrival of Mr. Ward, who had been delayed.
Г-н Ворд мог бы также указать, каким органам Организации Объединенных Наций поручено защищать интересы Комитета по правам человека и других договорных органов в Пятом комитете.
He would also like Mr. Ward to say which United Nations bodies were charged with defending the interests of the Human Rights Committee and other treaty bodies before the Fifth Committee.
33. В ходе своей 103-й сессии члены Комитета были проинформированы Кайлом Вордом, начальником Службы управления и поддержки программ, о финансировании сессий Комитета по правам человека; в связи с этим они запросили дополнительную информацию о ресурсах, выделяемых договорным органам.
33. During its 103rd session, the Committee was briefed by Kyle Ward, the Chief of Programme Support and Management Services, on the financing of the Human Rights Committee's sessions; at that time it requested further information on resources allocated to the treaty bodies.
20. Г-н Ворд (Служба поддержки и управленческого обеспечения программ, Управление Верховного комиссара) говорит, что ни для кого не секрет, что в настоящее время Организация Объединенных Наций сталкивается с общесистемными бюджетными ограничениями, обусловленными серьезными финансовыми трудностями в большинстве основных государств-членов, вносящих взносы.
20. Mr. Ward (Programme Support and Management Service, Office of the High Commissioner) said that it was no secret that the United Nations was currently going through a period of system-wide budgetary restrictions linked to the serious financial constraints suffered by most of the major contributing Member States.
32. В ходе 103-й сессии (17 октября − 4 ноября 2011 года) члены Комитета были проинформированы Кайлом Вордом, начальником Службы управления и поддержки программ, о финансировании сессий Комитета по правам человека; в связи с этим они запросили дополнительную информацию о ресурсах, выделяемых договорным органам.
32. During its 103rd session (17 October to 4 November 2011), the Committee was briefed by Kyle Ward, the Chief of Programme Support and Management Services, on the financing of the Human Rights Committee's sessions; at that time it requested further information on resources allocated to the treaty bodies.
27. В ходе 103-й сессии (17 октября − 4 ноября 2011 года) члены Комитета были проинформированы Кайлом Вордом, начальником Службы управления и поддержки программ, о финансировании сессий Комитета по правам человека; в связи с этим они запросили дополнительную информацию о ресурсах, выделяемых договорным органам.
27. During its 103rd session (17 October to 4 November 2011), the Committee was briefed by Kyle Ward, the Chief of Programme Support and Management Services, on the financing of the Human Rights Committee's sessions; at that time it requested further information on resources allocated to the treaty bodies.
:: известный специалист и автор Ворд Вильсон посетил 20 февраля 2013 года Организацию Объединенных Наций, чтобы представить свою новую книгу "Five Myths about Nuclear Weapons" (<<Пять мифов о ядерном оружии>>) и выступить перед дипломатами, сотрудниками Организации Объединенных Наций, специалистами и представителями неправительственных организаций в обоснование своих доводов о дороговизне и опасности ядерного оружия и его практической бесцельности;
:: The scholar and author, Ward Wilson, came to the United Nations on 20 February 2013, to launch his new book, Five Myths about Nuclear Weapons, and lay out his arguments to an audience of diplomats, United Nations staff, scholars and representatives of NGOs that nuclear weapons are costly and dangerous, and as weapons, they serve practically no purpose.
Основные шаги касаются следующего: а) увеличение числа членов постоянных комитетов союзных паришадов с 7 до 12 с целью обеспечения участия в них женщин; b) увеличение числа членов комитетов по осуществлению проектов союзных паришадов, с тем чтобы в четверти из них председателями были женщины; c) назначение трех женщин - членов союзных паришадов в комитет по координации развития упазил; и d) создание комитетов социального обеспечения в каждом женском ворде с назначением женщин на должность председателя.
The major steps are; a) increasing the number of Union Parishad Standing Committees from 7 to 12 for ensuring women members participation in the Standing Committees, b) expanding the number of Union Parishad Project Implementation Committee in order to provide women members as Chairperson in one-fourth of them, c) provision for nomination of three Union Parishad women members to Upazila Development Coordination Committee and d) creation of social welfare committees at every female ward assigning the position of the chairperson to the women members.
— Привет. Тиффани Ворд. "Недвижимость Тиффани Ворд".
Hi, Tiffany Ward, Tiffany Ward Realty.
Это нормальный Ворд или новый злой Ворд?
Is that the normal Ward or the new, angrier Ward?
Бумажник Брендана Ворда.
Brendan Ward's wallet.
Ворд, твой ход.
Ward, it's your turn.
-Грэхам и Элеонора Ворд.
- Graham and Eleanor Ward.
- Мистер Грегори Ворд, пожалуйста.
- Mr. Gregory Ward, please.
Не умничай, Ворд.
Don't be smart with me, Ward.
Вы обследовали Пейдж Ворд?
Did you examine Paige Ward?
Ворд, прикрой черный выход.
Ward, cover the back door.
Ворд не делай этого.
Look, Ward, don't do this.
– Я не могу утверждать наверняка, мадам, но единственной персоной, которая подходит под ваше описание, является старая Элисон Ворд, которая прежде жила на одной из дальних ферм.
“I—I can’t say for sure, Madame, but the only person ever did live here by that description was old Alison Ward as used to run the herb farm.”
Свежие овощи и фрукты», они наблюдали, как меняется население их района, носящего название Голборн-Ворд. Англичан сменили португальцы, португальцев — марокканцы, а Прайсы постигли мудрость любви к ближнему, который платит.
Price & Son Fresh Fruit and Veg, the Prices had seen the inhabitants of Golborne Ward—as the area was called—alter from English to Portuguese to Moroccan, and they knew the wisdom of embracing their paying customers.
Ворд рассказал всем что ты сделал
Word got around what you did,
А теперь ты открыла ворд - закрой его!
- Now you've opened Word; close it.
зайти в Майкрософт Ворд или Эпл Текст,
log onto Microsoft Word, or Apple Text,
Я кликала в проводнике, проверила почту и открыла Ворд.
I clicked out of Explorer, I checked my mailbox and then I opened MS Word.
Мне нравится парень, и теперь я понимаю, что значит волноваться перед тем, как признаться потому что все мои друзья лесбиянки, на работе лесбиянки я в Эль-ворде!
I like a guy, and now I get what it's like for people to feel kind of, like, nervous to tell people, because all my friends are lesbians, all my work are lesbians, I'm on the L word.
Тихое пощелкивание ворд-процессоров. Я осмотрелся: «Весьма голо.»
The soft click of word processors. I looked at the office. "Pretty bare."
Компьютер — мечта: «макинтош» с «Майкрософт-вордом», удобная клавиатура и эргономичная мышь.
The PC is a beauty: a Macintosh with Microsoft Word, extended keypad, and ergonomically correct mouse.
– На то, чтобы загрузить из Интернета программу, которая взламывает пароли «Ворда», требуется тридцать секунд.
“It takes thirty seconds to download a programme from the Net that can crack Word’s encryption protection.”
Через несколько дней до них дошли сведения о довольно неординарном подходе Вэрена к решению проблемы с Вордами.
It was not until several days later that word reached Riva concerning Varana's rather novel approach to his problem with the Vordues.
Когда дело касается компьютера, я могу пользоваться «Вордом», «Адоби иллюстрейтер», «МакМейлом»[134]. Во всем остальном я безграмотный.
When it came to computers, I could use Word, Adobe Illustrator, and MacMail.
Примечания и первоисточники Джек навалил грудой рядом с компьютером «Эппл-IIе». В качестве текстового редактора он установил программу «Ворд-стар». Работать с компьютером было достаточно сложно, но во много раз лучше, чем с проклятой пишущей машинкой.
His notes and some source documents were piled next to his Apple He computer. Jack used WordStar as his word-processing program. It was fairly complicated, but a damned sight better than using a typewriter.
«Ладно, – пробормотала она, – попробуем действовать иначе». Она пододвинула стул, села на него и запросила «Ай-Би-Эм» найти редактор, в котором работает Вики Кессель. Ответ пришел довольно скоро – им оказался девятый «Ворд-перфект».
"Okay," she muttered to herself, "we can fix that." Pulling up a typist's chair, Susan used the IBM to search for Vickie's word-processing program. She found it: WordPerfect 9.0.
Разница только в том, что я использовал программу «Файнал Драфт» вместо «Ворд-6», в которой пишу обычную прозу (и эта проклятая программа то и дело грохается, оставляя мертвый экран – благословенна будь избавленная от глюков «Файнал Драфт»).
The only real difference was that I used a Final Draft screenwriting program rather than the Word 6 program I use for ordinary prose (and every now and then the damned program would crash and the screen would freeze--the new Final Draft program is blessedly bug-free).
Но те же причины, которые не позволяют мне передавать диалоги моего романа на англосакском или франко-норманском языке или предложить его публике напечатанным шрифтом Кэкстона или Винкен де Ворда, мешают мне строго придерживаться рамок того времени, в котором происходит действие.
But the same motive which prevents my writing the dialogue of the piece in Anglo–Saxon or in Norman–French, and which prohibits my sending forth to the public this essay printed with the types of Caxton or Wynken de Worde, prevents my attempting to confine myself within the limits of the period in which my story is laid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test