Übersetzung für "бездеятельно" auf englisch
Бездеятельно
Adverb
Übersetzungsbeispiele
Adverb
Постепенное осуществление противоположно бездеятельности.
Progressive realization is the opposite of passivity.
Бездеятельность, пассивность носит просто ошеломляющий характер.
The inactivity, the passivity, is staggering.
Совершеннолетние могут с большей безнаказанностью допускать злоупотребления в отношении бездеятельных детей.
Passive children could be abused by adults with impunity more easily.
Вызывает сожаление то, что, как отмечали многие из выступавших в ходе этих прений ораторы, становится реальностью в результате бездеятельности международного сообщества то, что вполне можно было предотвратить.
It is regrettable that, as pointed out by many speakers in this debate, the predictable becomes obvious while the international community remains passive.
77. Нынешняя напряженность вокруг Гибралтара является результатом того, что местные власти заняли одностороннюю и провокационную позицию на фоне бездеятельности со стороны управляющей державы.
77. The current tension in Gibraltar was the result of the local authorities' unilateral and provocative attitude in the face of the passivity of the administering Power.
Их бездеятельность и, по сути дела, соучастие в совершении актов вандализма усиливают чувства страха и отсутствия безопасности, царящие среди сербов и других неалбанцев, и играют важную роль в увековечении их исхода из Косово и Метохии.
Their passivity and, by extension, complicity in the commission of the acts of vandalism increase the feelings of fear and insecurity among the Serbs and other non-Albanians and are instrumental in perpetuating their exodus from Kosovo and Methohija.
Между тем, не думайте, что мы собираемся бездеятельно пребывать в тени и ждать, пока всё переменится к лучшему.
In the meantime, do not believe that we are going to remain passively in the background and wait for things to get better by themselves.
В затронувшей вопрос о государстве статье: «Массовые действия и революция» («Neue Zeit», 1912, XXX, 2) Паннекук охарактеризовал позицию Каутского, как позицию «пассивного радикализма», «теорию бездеятельного ожидания».
In an article touching on the question of the state, entitled "Mass Action and Revolution" (Neue Zeit, 1912, Vol.XXX, 2), Pannekoek described kautsky's attitude as one of "passive radicalism", as "a theory of inactive expectancy".
Человек, много думающий, часто бывает бездеятельным.
A pensive man is often a passive man.
Бездеятельная любовь все равно что злокачественная опухоль!
The malignant tumour of a passive love!
Они олицетворяли солнце и луну, или деятельный и бездеятельный принципы жизни.
These represented the sun and the moon, or the active and passive principles of life.
Териза, я не считаю, что бездеятельность моего отца — это правильно.
“Terisa, I do not consider my father’s passivity a good thing.
А может, это лишнее доказательство того, что мы неудержимо тяготеем к бездеятельности, упадку, детской зависимости?
or perhaps this demonstrates an invincible tendency to passivity, to regression, to infantile dependence.
Мы подождем. Меня передернуло от его довольства, а потом я принял его как бездеятельную часть себя.
We would wait. I felt a shiver of unease at his contentment, and then I accepted him as a passive part of myself.
он проклинал себя за то, что может добиться справедливости только таким долгим и бездеятельным ожиданием. Вот от чего он мучился.
cursing his own condition that the only justice available to him must be this prolonged and passive one.     That was it.
Как мне везет!» — чтобы не привлечь внимание соседей и не вселить в них зависть; я просто бездеятельна.
How lucky I am!' to attract the attention and envy of my neighbours--I am merely passive;
В эту минуту она была для него воплощением жизни, какую вынужден отныне принять и он, - жизни бездеятельной, отданной одной лишь любви.
She incarnated at that moment the life to which he must now resign himself--a life of unending tenderness, consideration, and passivity.
Твисп взглянул на Накано, который вновь бездеятельно стоял, прислушиваясь к разговору, но не глядя ни на одного из собеседников.
Twisp looked at Nakano, who once more stood passively at one side, obviously listening but not focusing his eyes on any of the speakers.
Adverb
Молодежь: безработица, бездеятельность и образование
Youth: unemployment, inactivity and education
Ничто не может оправдать бездеятельность в этой сфере.
Nothing can justify inaction in this area.
Они замечают, когда мы используем слова, чтобы прикрыть бездеятельность.
They notice when we use words to mask inaction.
Последствия бездеятельности создали бы угрозу для грядущих поколений.
The consequences of inaction would be a threat to future generations.
Однако коэффициент бездеятельности выше среди женщин.
However, the ratio of inactivity is higher among women.
Мы должны стремиться к консенсусу, но он не должен быть предлогом для бездеятельности.
We must seek consensus, but consensus must not be an excuse for inaction.
Все сложнее оправдывать затянувшийся период бездеятельности Конференции по разоружению.
It is increasingly difficult to justify a prolonged period of inactivity in the Conference on Disarmament.
В оправдание своей бездеятельности власти ссылаются на нехватку бюджетных ресурсов.
The authorities cite a lack of budgetary resources as the reason for this inactivity.
Разумеется, что семь лет бездеятельности негативно повлияли на репутацию Конференции.
Obviously, seven years of inactivity there have damaged the reputation of the Conference.
Я не была бездеятельной в Бромли, Джерек!
I was not inactive in Bromley, Jherek.
Они пострадают первыми из-за вашей бездеятельности.
They will be the first to suffer for your inaction.
его раздражала бездеятельность добропорядочного существования.
he was irritated by the inactivity of the respectable life.
И были ли они действительно в их наиболее бездеятельном состоянии?
And were they in fact in their most inactive state?
Может, Ллос и не умерла, но она бездеятельна — и невнимательна.
Lolth might not be dead, but she was inactive—and inattentive.
— Вот вы и пожали первые плоды нашей бездеятельности.
You perceive the first fruits of our inactivity.
Она была тоненькая, вероятно, от бездеятельности, вызванной ее состоянием.
She was thin, probably from the inactivity caused by her condition.
Яростно отстаивая собственную независимость, она ненавидела бездеятельность и паразитизм других.
Fiercely independent, she scorned inaction, parasitism.
Мне не нравится, насколько очевидной была бездеятельность этих парней.
I don't like how conspicuous these people's inactivity has been.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test