Übersetzungsbeispiele
Verb
Tipo una stima.
Like an estimate.
Si stima che...
They estimate that...
E' una stima.
That's an estimate.
E' la mia stima.
That's my estimate.
- E si stima che...
- And it's estimated...
Ho una stima...
I have an estimate...
A fare la stima.
Make the estimate.
- E' soltanto... una stima.
An estimate only.
Una stima, Detective.
An estimate, Detective.
Verb
Folle e' la stima corretta.
Insane would be a fair assessment.
- Tienimi informato sulla stima dei danni.
Keep me apprised of damage assessments.
Sam, mi dia una stima dei danni.
Sam, get me a damage assessment.
Dovete completare la stima dei rischi.
We need you to complete the Risk Assessment.
Ora, la tua stima era esatta.
Now, your assessment was correct.
Mi serve una stima veritiera.
I need an honest, no-shit assessment.
- Una nota. - Cos'e', una stima dei rischi?
What, is this a risk assessment?
Era un'inevitabile stima negativa.
that was a necessary negative assessment.
la nostra prima stima?
Our... our first assessment?
Verb
Un agente che stima.
An agent he values.
Ho una grossa stima di te.
I value you so much.
Ho stima di me stessa, ok?
I value myself, okay?
Una grande stima.
Very highly valued.
Perche' ho sempre avuto stima della tua opinione.
'cause I've always valued your opinion.
Ci tengo alla vostra stima.
Because I value your esteem.
La gente ti stima.
People actually value you.
- Non hanno stima per me.
They got no value for me out there.
Dopotutto, una stima e' soggettiva.
After all, value is subjective.
esteem
Verb
Aveva bassa stima di sé.
She had low self-esteem.
Non avevo stima di lei.
I didn't esteem you.
Abbassa la stima di se'. - No.
It lowers self-esteem.
Un attestato di stima.
A mark of my esteem.
- Stima e amicizia.
- Esteem and friendship for.
- Grazie della stima.
Thank you for your esteem.
C'è I'affetto, la stima, la stima!
There's affection, esteem, esteem!
Un segno della mia stima.
A token of my esteem.
Verb
Cosa? Sto facendo una stima dei danni di quella carcassa di macchina che ti ritrovi.
I'm gauging the damage of that piece of junk car of yours.
Consideratelo un gesto di stima.
Think of it as a gesture of appreciation.
- Ti ringrazio per l'attestato di stima.
I appreciate you saying that.
Cara, Cenci non stima i cimeli di famiglia.
Well, Cenci doesn't appreciate family heirlooms.
- E' solo un segno di stima.
-A little token of appreciation.
"Yogurt e stima."
"Yogurt and appreciation."
È la prova che Madam ti stima molto!
It's proof that Madam appreciates you!
Faccia la sua stima e riparta...
You'll make your appreciation and get back to...
Bill mi stima.
Bill appreciates me.
Non lo so, lei lo stima.
She appreciates him.
Verb
Per fare una stima della situazione.
To make our own appraisal of the situation.
Perché dovrebbero fare la stima?
Why should anyone appraise our property? .
La stima dell'urna che hai richiesto.
It's the appraisal on the urn you requested.
Una stima generosa. 1.200 dollari.
A generous appraisal for $1 .200.
Una stima è un'opinione. Le ho dato Ia mia opinione.
An appraisal's considered an opinion.
Gradirei una stima per una potenziale vendita.
I'd like an appraisal for a sale.
Vorrei una stima di questo anello.
I'd like to have this appraised.
- Tesoro, hai richiesto una stima della casa?
Honey, did you order a house appraisal?
- Milioni e mezzo, all'ultima stima.
And a half million at the last appraisal.
Verb
Non lavoro qui da abbastanza tempo per fare una stima.
I haven't been here long enough to judge.
Una teoria dice che la nostra mente faccia una stima della dimensione della Luna in rapporto ad altri oggetti.
One theory is that our mind judges the Moon's size... in relation to other objects.
# Non sembrerà un amante degno di stima, # # ma non giudicare un libro dalla sua copertina. #
But you can't judge a book by its cover
Il piu' inestimabile di tutti i tesori. E tu parli del tuo posto nella mia stima, quando io t'imploro, in ginocchio, di lasciare che mi prenda cura del tuo povero cuore ferito.
A most priceless of all treasures, and you judge on your place in my estimation is when I implore you, on my knees, to let the cure of your poor, wounded heart be my care.
Verb
Le assicuro che ho sempre avuto una grandissima stima verso di lei come capitano, e che la considero un'amica.
I hope you understand that I have always had the greatest respect for you as a Captain and consider you... a friend.
Ma vista la stima che lega suor Maria al lavoro di Gep...
Of course, but considering her admiration for Jep's work...
Pensavo che me le avresti date subito, considerata la poca stima che hai di te.
I'm surprised you didn't just give them to me... considering how little you think of yourself.
Segnale che la Hilton lo stima talmente da essere visto con il suo prodotto.
That's a sign that Ms. Hilton considers them worthy enough to be seen with her product.
Verb
Secondo la mia stima, sarebbero trentamila.
I reckon, it'll he 30 thousand.
Oggi, abbiamo l'occasione per... di fare una stima... di tutto quello che siamo riusciti a realizzare. Insieme. E per rendere grazie per tutto cio' che abbiamo.
Today we make the time to take a reckoning of everything that we've accomplished together and to give thanks for everything we have.
- Stima di aver fatto un volo di 12 metri.
- Threw him 40 foot in the air, he reckons.
Dopo di che e' solo una stima!
After that it's simple dead reckoning!
Macdowell stima che ce ne siano dieci mila solo in questa zona.
MacDowell reckons there are 10,000 in the area.
rate
Verb
Ah, ecco una stima realistica del tasso di mortalita' dei cacciatori di fantasmi.
Oh, now, that's a realistic view of the mortality rate on a ghost hunt.
Newman ti stima.
Newman rates you.
Beh, perché ti stima.
Well, because he rates you.
La polizia Inglese lo stima.
The English police rate him.
C'è una stima ottimale oltre la quale le due variabili sono inversamente proporzionali.
There's an optimum rate after which the two variables become inversely proportional.
Non sono con lei su questa stima.
I'm not with you on the growth rate.
Non abbia una bassa stima di sé.
Don't ever low-rate yourself.
- Be', tra te e me e' una questione di stima.
Well, I think, between you and me, it's all about the ratings.
Ho la sensazione che questa sara' la mia stima piu' alta.
I have a feeling that this might just get my highest rating. - Oh.
Verb
- Hai stima di Hud?
- You think a lot of Hud?
- Lei mi stima poco.
That's how little you think of me
Ti stima come nessuno.
He thinks the world of you.
Ti stima molto, vero?
He thinks a lot of you, doesn't he?
Ti stima tantissimo.
Well, she thinks so highly of you.
Ho stima di voi.
I think you guys are great.
Ti stima molto, Carson.
She thinks highly of you, Carson.
Anche lui ti stima.
He thinks the world of you also.
Verb
NON DOVRESTE SACRIFICARVI PER LA STIMA DI MIO PADRE,
You should not sacrifice yourself on my father's account,
Signora Stiles, vorrei che accompagnasse un agente al suo appartamento e facesse una stima dei danni mentre io e il Dottor Pierce rintracciamo i suoi spostamenti, e cerchiamo di trovare quest'uomo.
Miss Stiles, I'd like you to accompany one of my agents back to your apartment. Make an account of the damage while Dr. Pierce and I retrace his steps, see if we can find this man.
Tuttavia, per quanto sia un dato difficile da confermare, si stima che in Giappone oltre due milioni di adolescenti stiano accusando questi sintomi.
Taking unreported into account... approximately 2 million teenagers have these symptoms in Japan.
Verb
Di solito George finisce di descrivere il premio prima di fare una stima.
Uh, usually George finishes the prize before you bid.
Verb
Non hai stima della tua lingua.
You have no regard for your tongue.
Hanno tutti cosi' tanta stima per Eric.
Everyone holds Eric in such high regard.
Nutro una grandissima stima per i pompieri.
I hold firefighters in the highest regard.
Tengo in altissima stima il tuo giudizio.
I have a great regard for your judgment.
Ho una stima smisurata delle sue capacità.
I have the utmost regard for your talents.
- Nutro grande stima per lei.
- Anyone may know my regard for her.
Tua figlia ti stima moltissimo,
Your daughter holds you in very high regard.
Per dimostrarvi la nostra stima.
To convey our regard.
Ho molta stima di te, Alf.
I hold you in great regard, Alf.
Ho troppa stima di te.
I regard you too highly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test