Übersetzung für "ingrandito" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
- ingrandite la vostra mente.
~ Enlarge your mind...
No, guardi l'immagine ingrandita.
No, look at the enlarged image.
Ne ho ingrandita una.
I enlarged one.
- Detective, ingrandita e ripulita.
Detective. Enhanced and enlarged.
Ho ingrandito la lastra.
I enlarged the X-ray.
Pneumopericardio e un'ombra cardiaca ingrandita.
Pneumopericardium and an enlarged cardiac shadow.
Perchè le hai ingrandite?
Why did you enlarge them?
- Hai ingrandito le immagini dei volti ?
- Did you try enlarging their faces?
Beh, si e' ingrandita notevolmente.
Well, it's definitely enlarged.
- Il cuore di Michael, e' ingrandito.
Michael's heart is enlarged.
Verb
Se incurvata nel modo giusto, la luce puo' essere concentrata, raccolta ed ingrandita.
Bent in just the right way... light can be focused, collected, and magnified.
Bene, io-io l'ho ingrandito 400 volte.
Well, I-I magnified it 400 times.
Ho un'immagine telescopica ingrandita di te.
I have a highly magnified telescopic image of you.
- E' l'impronta insanguinata ingrandita... sull'arresto per pollice dell'impugnatura.
It is the magnified bloody imprint on the thumb rise of the handle.
Poi ho fatto una foto del calco e ho ingrandito l'immagine.
Now, I took a photo of the cast and magnified the image.
Questa slide e' un'immagine ingrandita del neo di Cole.
This slide is a magnified image of cole's mole. How is it different from a benign one?
Fibre, ingrandite mille volte.
Fibers, magnified a thousand times.
Avevano un'immagine ingrandita, ma era piatta.
Now, they had a magnified image, but it was flat.
Ingrandita 1000 volte, sembrava un quadro di Seurat,
Magnified 1000 x, looked like a Seurat painting,
E' ingrandito 100 volte.
That's it magnified 100 times.
Verb
Ci siamo ingranditi troppo in fretta.
We expanded too quickly.
Da quando la lega si e' ingrandita, non so piu' nemmeno per chi tifare. Gia', e' un problema che abbiamo tutti.
Since the league expanded, I don't even know who to root for anymore.
L'hanno ingrandita e le hanno messo anche l'inferriata.
They expanded and put on metal bars.
Per 25 anni... ho conquistato, versato sangue, ingrandito l'impero.
For 25 years I have conquered, spilt blood, expanded the empire
Oh, mamma. Bobby sarebbe esploso a prescindere da come glieli avessi detto - che avrei ingrandito questo posto.
Oh, mama, Bobby was gonna explode no matter how I brought up expanding this place.
Ci siamo ingranditi del 17% solo nel primo quarto, e questo prima di ogni pubblicità sulla stampa.
We expanded by 17% in the first quarter alone, and that was before any advertising appeared in the press.
La mia autoscuola si è ingrandita.
My traffic academy has expanded!
Ora si e' ingrandito di nuovo. E noi non ridiamo piu'.
Now he's expanded again and we're not laughing anymore.
Guardare la TV ha ingrandito il mio mondo.
Watching TV expanded my world.
Gia', ho apportato dei miglioramenti, ingrandito lo showroom, messo dei lampadari.
Yeah, I made some upgrades, expanded the showroom, put in track lighting.
Verb
Il paese si e' ingrandito quella casa la non c'era
My, how it's growed! That there house never used to be there.
Una delle ragioni per cui ci siamo ingranditi in fretta, sono i video meravigliosi messi in rete, che Emil e Karen hanno ideato.
One of the big reasons we've been growing so quickly is because of the wonderful online videos that Emil and Karen have been putting together.
- Immagino abbia ingrandito il numero.
He exaggerates the number, I expect.
Se dovesse emergere anche il sentore di una scorrettezza, se tu avessi ingrandito o alterato anche il più piccolo dettaglio, ti porterei in tribunale con ogni mezzo per furto aggravato e frode postale, a meno che tu non riuscissi a spiegarmi che cazzo sta succedendo.
If there is even a whiff of impropriety to this, if you have exaggerated or changed even the slightest detail, I will prosecute you to the full extent of the law for grand larceny and mail fraud, unless you tell me right now just what the ballfuck is going on.
Non c'è niente di ingrandito.
It's no exaggeration.
Credevo a tutta quella roba, e credevo che anche se le cose miglioravano un po' o anche se magari i problemi erano stati un po' ingranditi dagli altri ambientalisti come me che fosse ancora un rischio che non abbiamo bisogno di correre.
I believed all that stuff and I-- and I thought, even if maybe it was gettitng a little bit better, or maybe if the problems with it were exaggerated, a little bit by my fellow environmentalists, that it was still a risk that we didn't need to take.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test