Übersetzungsbeispiele
Verb
Cosa fece Davide?
What did David do?
Che cosa fece?
What did he do?
cosa fece con...
What did you do...
Ti fece questo?
Did she do that?
Perché lo fece?
Why'd he do it?
Cosa fece Rosie?
What'd Rosie do?
Verb
Non ce la fece.
He's not making it.
Fece qualche commento o?
Did he make some comment or?
Fece dei soldi?
Did it make any money?
Mi fece solo stancare.
It just makes me tired.
Questo la fece arrabbiare?
Did that make you angry?
Come ti fece sentire?
How did that make you feel?
- E fece l'amore con lei?
- Did he make love to her?
Ma fece una strana richiesta.
But he makes a strange request.
Verb
E la fece poi l`operazione?
- Did she have her operation?
E la gatta frettolosa fece i figli ciechi.
Golf and life itself have one thing in common:
Quello che fece stette male, molto male.
What he did have was all bad, just bad.
Houseman allora ci fece scomunicare.
You have no idea where he is?
Nessuno si fece male, ma avrebbe potuto succedere.
Nobody got hurt, but somebody could have.
in cima all'armadio che fece Mike.
WE WANT YOU TO HAVE THEM FOR SAFEKEEPING.
- No, fece bene.
I have to stop them, or...
Temevo che entrasse, ma non lo fece.
Like, and he could have broken in. He didn't.
- e mi fece una controquerela. - Ha pagato i danni?
Did you have to pay damages?
Verb
Cosi' mi fece essere Amleto.
So he let me be Hamlet.
Guardai Ian che mi fece:
I looked at Ian and Ian went, "It'll be fine."
Terminator disse: "Ritornero'", e cosi' fece.
Terminator said, "I'll be back," and he was.
Abigail si fece catturare di proposito.
Abigail allowed herself to be captured.
Nicky, ovviamente, fece notare la sua presenza.
And Nicky being Nicky, he made his presence known.
salito sul ring mi fece...
You know, cause the nigger will be fucking with you, right. As soon as you get in the ring,
Fece finta di essere muto?
Did you pretend to be mute?
Ma non lo fece.
Sam might not be where he is tonight. But you didn't.
Verb
E ci fece amicizia.
They get close.
Quando si fece quei segni?
When did she get that mark?
Gli fece prendere il raffreddore.
He had him get a cold.
Come fece a ingannarti?
How'd he get by you?
Non si fece un graffio.
Didn't get a scratch on him.
Come fece Ana a fuggire?
How did Anna get out?
- Gliela fece baciare.
He really let her get pecked.
Come fece ad averle?
How did he get them?
Gliela fece passare liscia?
Let him get away with it?
Si fece aiutare?
Did he get help?
Verb
In un dramma di Shakespeare Fece un'apparizione ispirata
At a Shakespeare performance He once walked on pat
O di un tentativo aggressivo di rianimazione, che Madeline fece.
Or by aggressive attempts at c.P.R., Which madeline performed.
Quell'uomo che fece quel gesto generoso con tale delicatezza.
The one who performed that handsome action with so much delicacy.
E' il chirurgo cardiotoracico che fece l'intervento.
He's the cardiothoracic surgeon who performed the surgery.
Qualcuno fece un'autopsia a questo corpo molto tempo fa.
Someone performed an autopsy on this body a Iong time ago.
L'SD-6 fece delle scansioni dettagliate del cervello di Sloane.
SD-6 performed detailed brain scans on Sloane.
Sostiene che la nostra gente fece dei sacrifici umani.
It claims that our people performed human sacrifice-
E Alex fece un esorcismo.
Alex performed an exorcism.
Verb
E poi fece finta di nulla.
And then she acted like there was nothing wrong.
La frase gli fece l'effetto di una mina.
He acted like a mine had gone off under his feet.
Non fece una cosa intelligente.
He was, uh... He didn't act smart.
Dissero che Mia stava bene quando fece l'inchino prima del numero.
Said mia looked fine giving her pre-act bow.
Una volta, August mi fece fare un numero con le scimmie.
August once dropped me in the middle of this monkey act.
L'anno scorso, un ragazzo fece un delizioso pezzo da ventriloquo.
Last year, one kid did a lovely ventriloquist act.
Non e' quello che fece il corso di teatro
Didn't he study acting at one of
Le fece diventare socialmente accettabili con un singolo atto simbolico.
He had made them socially acceptable with a single symbolic act.
Quando consegnai la mia storia, Lisa mi fece una ramanzina.
When I turned in my story,lisa read me the riot act.
Percio'... Lei fece da esca.
So, she acted as a decoy.
Verb
Kit fece girare la bottiglia, lasciando al fato la direzione da prendere.
Kit spun the bottle, leaving to fate which direction we should take.
Devi sapere che papà quando aveva Ia tua età... ..Ia prima vacanza Ia fece qui.
You should know that papa... when he was your age, spent his first vacation here.
Ma quella sera, lui fece tutto quello che un fidanzato dovrebbe fare.
Uh, but that night he did everything that a boyfriend should.
Se Himmler lo provoca all'ira, quasi come fece Goering,
Should Himmler provoke him to rage, as Goering so very nearly did,
Dovresti pagare al tuo Volpino per questa dimostrazione che ti fece.
You should pay your Lulu for this nice maneuver he made for himself
Verb
Fece costruire le strade alla gente e li pago'.
He had people build roads and got paid.
Fece fortuna coi cantieri navali.
Made a fortune out of ship-building.
Una volta fece scomparire la punta dell'Empire State Building.
He made the tip of the Empire State Building disappear once.
Lei fece saltare un edificio e la nascondesti da te?
She blew up a building and you hid her in your house?
Mi fece visitare lo stabilimento, le officine, e anche l'ufficio, ovviamente.
He showed me around the buildings and workshops, as well as the offices, of course.
Cosi' Buster rimase, e Michael gli fece montare la bici nuova.
So Buster stayed and Michael made him build the new bike.
per maggiore discrezione, fece sistemare... questa scala.
And to ensure greater discretion, he issued orders to build this staircase.
Nello stesso edificio in cui fece irruzione tre anni fa.
In the same building that he broke into three years ago.
Verb
La fece arrestare... e poi la fece uccidere.
He had her put in prison, and then he had her killed.
Verb
'Cosi' la Morte ne fece una da un vicino albero di sambuco.
So Death fashioned him one from an elder tree that stood nearby.
E così lei fece le
And so she fashioned...
Lui fece saltare in aria un cantiere.
He blew up a construction site.
Quando quel tunnel fu completato... e l'esperienza del mio datore di lavoro non gli fu più necessaria... fece ammazzare lui e sua moglie da alcuni sicari... la sera stessa dell'inaugurazione.
When the tunnel was completed, and my employer's construction expertise was no longer needed, they had him and his wife exxed out by a Triad hit team.
Verb
La Dr. Gillian fece un grande sforzo per creare Gaia.
Dr. Gillian made great effort to produce Gaia.
Verb
Ama sempre i tuoi nemici, proprio come fece Gesù.
You shall always love your enemies, just like Jesus did.
Cio' che quel Jack le fece... ecco, sara' meglio non dirlo.
What that man, Jack, did to her. Well, we shall not say.
Dieci anni fa il giudice Roger Shaw fece il suo dovere come lui lo intendeva e condannò questo uomo alla prigione per un crimine i dettagli del quale, per correttezza nei confronti dell'accusato non riferirò.
Ten years ago, Judge Roger Shaw did his duty as he saw it and sentenced this man to prison for an offense the details of which, out of fairness to the accused I shall not relate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test