Übersetzungsbeispiele
Que lui donner, que lui dire, pour la tirer de cet état ?
¿Qué darle, qué decirle, para sacarla de ese estado?
Que dirai-je au Département d’État et à mon Président ?
¿Qué podré decirle a mi Departamento de Estado y a mi presidente?
Je ne saurais même pas vous dire dans quel État nous sommes.
Ni siquiera sabría decirle en qué zona estamos ahora.
Si elle avait quelque chose à raconter, elle n’était pas en état de le faire.
Fuera lo que fuera lo que quería decirle, no se atrevía.
— Elle est en bien mauvais état, dut-il se résigner à faire remarquer.
—Está en muy mal estado —fue todo lo que pudo decirle.
– Ou, pour dire plus simplement et plus justement, elle est dans un état maladif.
—O, para decirlo más claramente, más exactamente, en un estado morboso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test