Übersetzung für "équité" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
– Veuuuux équité, siffle l’intruse extraterrestre.
—Quieeero capital —masculla el intruso alienígena.
J’ai eu une enfance merveilleusement heureuse pendant laquelle j’ai bu « le lait de la confiance et de l’équité ».
Tuve una infancia maravillosa y feliz, amamantado por los pechos gemelos de Capital e Inversión.
C’est le portrait craché de la mère d’Amber, à l’exception des chélipèdes – les pattes thoraciques – à la place des mains. Elle siffle : « Équité ! » et titube dans sa direction en faisant claquer ses pinces.
Salvo por los quelípedos que tiene en lugar de manos, es el vivo retrato de la madre de Amber. —¡Capital! —masculla. Y da un paso tembloroso hacia él claqueteando con las pinzas.
Ainsi, à quelque point de vue qu’on se place, qu’on considère le Capital dans ses rapports avec nos besoins qu’il ennoblit, avec nos efforts qu’il soulage, avec nos satisfactions qu’il épure, avec la nature qu’il dompte, avec la moralité qu’il change en habitude, avec la sociabilité qu’il développe, avec l’égalité qu’il provoque, avec la liberté dont il vit, avec l’équité qu’il réalise par les procédés les plus ingénieux, partout, toujours et à la condition qu’il se forme et agisse dans un ordre social qui ne soit pas détourné de ses voies naturelles, nous reconnaîtrons en lui ce qui est le cachet de toutes les grandes lois providentielles : l’Harmonie.
Así, sea cualquiera el punto de vista en que uno se coloqne, considérese el Capital en sus relaciones con nuestras necesidades que ennoblece, con nuestros esfuerzos que alivia , con nuestras satisfacciones que depura, con la naturaleza que vence, con la moralidad que trasforma en hábito, con la sociabilidad que desarrolla, con la igualdad que provoca, con la libertad de que vive, con la equidad que realiza por 'os mas ingeniosos procedimientos; portadas partes, siempre y con la condicion de que se forme y obre en un orden social que no se separe de las vias naturales , reconoceremos en él lo que forma el sello de todas las grandes leyes providenciales: la Armonia.
j’adore son équité;
Adoro su equidad...
Pour une question d’équité.
Por una cuestión de equidad.
La première égalité, c’est l’équité.
La primera igualdad es la equidad.
— C’est une question d’équité, Excellence.
—Es una cuestión de equidad, Excelencia.
La France est une terre d'équité.
Francia es una tierra de equidad.
qu’est-ce que la fraternité, l’équité, la fidélité ;
qué es la fraternidad, la equidad, la fidelidad;
L’esprit de l’éthique et de l’équité socialistes.
Espíritu de la ética y equidad socialistas.
C’était le triomphe quasi miraculeux de l’équité.
Era el triunfo casi milagroso de la equidad.
Avec lui ils se sentaient sûrs et traités avec équité.
Con él se sentían seguros y tratados con equidad.
La raison, mon bon droit, l’équité.
La razón, la equidad, mi justo derecho.
(Mes enfants étaient tous différents et je les aimais chacun différemment, comme n’importe quelle autre personne… mais je faisais de mon mieux pour les traiter tous avec justice et équité, sans favoritisme en actes ou en paroles. J’ai essayé.
(Mis hijos eran todos distintos, y quería a cada uno de ellos de una forma distinta, del mismo modo que al resto de la gente…, pero hacía todo lo posible por tratarlos a todos con una justicia igualitaria, sin ningún favoritismo en acciones o actitudes. Lo intentaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test