Übersetzung für "troquer" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Je troque deux douloureuses identités pour une nouvelle.
Intercambio dos identidades dolorosas por una nueva.
Lillian t’a persuadée de troquer ton rôle contre le sien ?
Lillian te convenció para que hicierais un intercambio de personalidad.
Je n’ai ni argent pour payer votre machine ni rien à troquer en échange.
No tengo dinero para comprarle su máquina, ni nada que poder ofrecerle en intercambio.
Mr Bell voudrait que nous en soyons restés à troquer des peaux de bêtes contre des glands. — Non, pas du tout.
El señor Bell lo mantendría aún en el intercambio de pieles de animales salvajes por bellotas. —No, no.
Échanger des pièces locales contre des fournitures et de petits objets précieux qu’elle pourrait troquer dans d’autres mondes prit plus de temps que Rielle ne s’y attendait.
Rielle tardó más de lo que esperaba en comprar con las monedas locales víveres y objetos pequeños y valiosos que le sirvieran como medio de intercambio en otros mundos.
De fait, les villes ont troqué leur liberté contre leur sécurité, car elles sont peuplées de marchands qui veulent la paix afin de prospérer, de s’enrichir par les échanges et le commerce.
De hecho las ciudades cedieron la libertad a cambio de la seguridad, porque están habitadas por mercaderes que quieren la paz para poder prosperar, para enriquecerse con los intercambios y el comercio.
après cinq années de liberté offerte par son dernier enfant, qui avait acheté son avenir au prix du sien, l’avait troqué, pour ainsi dire, pour qu’elle puisse en avoir un, que ce soit le cas pour lui ou pas, et perdre cet enfant-là aussi ;
después de cinco años de libertad donada por su último hijo, que le compró un futuro a cambio del suyo, que lo intercambió por así decirlo, para que ella lo tuviera aunque él no… también perdió a ese hijo;
On troque du PQ, des sachets de sucre, des petites confitures, on s’invite à boire un verre d’eau chaude, on regarde un film ensemble, on fume une dernière cigarette après l’extinction des feux.
Intercambias papel higiénico, bolsitas de azúcar, tarritos de confitura, invitas o te invitan a tomar un vaso de agua caliente, miráis una película juntas, os fumáis un último cigarrillo después de que se apaguen las luces.
Parmi les nombreux gadgets dont se délectent les fondus de l'informatique figurent les portes dérobées donnant sur les réseaux des autres. Stacey en possédait une collection impressionnante. Le moment des échanges venu, elle avait toujours quelque chose à troquer.
Una de las cosas que adoran los informáticos es colarse por la puerta de atrás de los sistemas de la gente y Stacey tenía una colección admirable de puertas traseras. Cuando se trataba de intercambios, siempre tenía algo que le interesaba a alguien.
Les premières veulent troquer leurs culs contre les babioles de la vie, les deuxièmes vous refilent leurs névroses et les dernières vous baiseront jusqu’à la saint Glinglin mais l’alliance n’est pas pour votre doigt, non, elle est destinée à Chuckie l’Abruti.
En tanto que las primeras quieren cambiar sexo por las bagatelas elementales de la existencia y las de en medio buscan el intercambio de neurosis, las últimas están dispuestas a follar contigo hasta el día del Juicio Final, pero el dedo donde va el anillo no es para ti, se lo tienen reservado al Borja Mari de turno.
T’as quelque chose à troquer ? »
¿Tienes algo que intercambiar?
Nous allons troquer Entreri.
Lo que haremos es intercambiar algo por Entreri.
Pièces de collection à acheter ou troquer !
¡Objetos coleccionables a la venta o para intercambiar!
— Et voilà pourquoi je ne peux pas troquer son nom contre mes chaussures.
—Y por eso no puedo intercambiar su nombre por mis zapatillas.
Bonforte et moi nous aurions pu troquer nos vêtements, sans un pli.
Bonforte y yo podíamos intercambiar nuestros trajes sin que se notara ni una sola arruga.
Savais-tu qu’un jour j’ai dû troquer une paire de mules en soie contre une demi-douzaine de cartes de vœux ?
Una vez tuve que intercambiar un par de zapatillas de seda por una docena de tarjetas de felicitación, ¿sabes?
Quand je me sentais régénéré, je filais par les allées secondaires jusqu’à l’atelier costumes pour troquer une fourrure contre l’autre.
Cuando me sentía reanimado, usaba los callejones para llegar al taller de vestuario e intercambiar los trajes.
La société secrète Le Vent Divin semblait disposée à troquer indéfiniment dix de ses hommes contre un seul des nôtres.
La sociedad secreta, el Viento Divino, parecía dispuesta a intercambiar indefinidamente diez de los suyos por uno de los nuestros.
Comme si les morts épars, se relevant pour le Jugement dernier, devaient changer et troquer leurs éléments afin qu’ils correspondent.
Como si los diseminados muertos, al levantarse en el día del Juicio Final, tuviesen que intercambiar las partes de su cuerpo hasta que encajaran.
Légalement, de nos jours, à quel âge peut-on faire commerce du temps qu’on a à vivre – troquer ses années contre des biens et services ?
Legalmente, hoy día, ¿a qué edad se te permite negociar con tu vida, intercambiar años por bienes y servicios?
— Non, je n’ai rien à troquer.
—No, no tengo nada que cambiar.
Il n’avait rien à troquer non plus. Il ne possédait rien.
Además no tenía nada para cambiar. No poseía nada.
Elle n’a pas eu le droit de troquer son canapé et sa table.
Él no le ha dado permiso para cambiar su sofá y su mesa.
Il laissa Violet troquer ses bottines contre des sandales.
Dejó que Violet le cambiara las botas por unas sandalias.
Mon Dieu, si je pouvais troquer ma vie contre la sienne.
Dios, si pudiera cambiar mi vida por la suya.
Troquer mon superbe Valdezophon contre cette mystérieuse malédiction de Délos…
Cambiar este precioso Valdezinador por una maldición de Delos…
De troquer sa tenue de magasinier contre la tenue grise de chauffeur.
Tenía que cambiar su uniforme de mozo de almacén por el gris de chófer.
Personne n'a envie de troquer cet endroit contre une autre boutique.
Nadie quiere cambiar esto por ningún otro sitio.
Mais je ne veux pas troquer notre belle amitié contre de simples rapports sexuels.
Lo que ocurre es que no quiero cambiar nuestra amistad por un sexo sin sentido.
— On devrait troquer ça contre un véritable ours en peluche, lâcha-t-il.
—Creo que deberíamos cambiar eso por un peluche de verdad —dijo—.
— Ne troque rien. Ouvre les yeux et les oreilles. Mais ne troque rien.
—No canjees nada. Observa y escucha, pero no hagas ningún canje.
Mais tous les autres ont réussi à troquer. Mentor aussi.
Pero otros consiguieron sus canjes; Mentor logró el suyo.
Il voulait qu’elle tombe amoureuse de lui, alors il a troqué.
Quería que ella le amara, así que hizo un canje.
Le prochain objet qu’elle a l’intention de troquer est un métier à tisser.
El próximo canje que haga quiere que sea por un telar.
Alors elle aussi, elle avait troqué, et elle n’en avait pas qu’après lui, elle en voulait au monde entier.
Así que ella también había hecho un canje, y no sólo se volvía contra él, sino contra todos los nuevos.
Et n’oublie pas, poursuivit-il, qu’ils ont dû troquer quelque chose en échange de cette Machine.
—Y no te olvides —añadió— de que tuvieron que hacer un canje para conseguir esa Máquina de Juegos.
L’aveugle n’avait jamais troqué, pas une seule fois, et il en était fier.
El ciego nunca había hecho ningún canje, ni una sola vez, y se enorgullecía de ello.
— Après, tout le monde est redevenu très silencieux et Commissaire Troqueur a demandé : « Que veux-tu troquer ? »
—Después se callaron todos y Canjeador preguntó: «¿Canje de qué?».
— Chut ! L’un après l’autre, les gens prenaient la parole, et Matty identifiait, l’un après l’autre, ceux qui avaient troqué.
—Shhhh. Uno por uno, los asistentes hablaron y, uno por uno, Mati identificó a los que habían hecho canjes.
De temps à autre, des citoyens isolés, qui n’avaient jamais troqué, se rendaient sur la scène et tentaient de parler.
De tarde en tarde, un ciudadano solitario que no había sido tocado por el canje subía al estrado e intentaba hablar.
Je n’ai rien à troquer.
No tengo nada que canjear.
Tout le monde a quelque chose à troquer.
Todos tienen algo que canjear.
Aucun d’eux n’avait apporté un bien à troquer.
Nadie llevaba nada para canjear.
Elle peut troquer un seul cochonnet contre un mois de poisson et d’autres trésors.
Puede canjear un lechón por un mes de pescado y otros tesoros.
— Non, l’erreur a été de troquer une seule âme contre un seul métal.
—No, el error ha sido canjear una sola alma por un solo metal.
À cause de la nuit où j’ai voulu troquer ma vie contre la mort de Dondo.
Por la noche en que intenté canjear mi vida a cambio de la muerte de Dondo.
Tao Chi'en négocia avec eux le passage d'Eliza et lui s'arrangea pour troquer le prix de son voyage contre ses services de marin.
Tao Chi´en negoció con ellos el pasaje de Eliza y a él le permitieron canjear el costo del viaje por sus servicios de marinero.
Ils s’attendent à ce que Son Honneur se comporte comme un Chinois corrompu ou bien un roi nègre, trop heureux de troquer le bien-être de son peuple contre une grande demeure de style britannique et un sac de verroterie.
Esperan que su señoría actúe como un chino corrupto o como un rey negro, encantado de canjear el bienestar de vuestro pueblo por una casa de estilo inglés y una bolsa de abalorios.
Un peu plus tard au bar, alors qu’il essayait de troquer les bons de repas contre leur équivalent en boissons, il aperçut un journaliste américain qui travaillait pour Hearst en vive discussion avec Wolfe.
Cuando un rato más tarde trató de canjear los vales de comida del restaurante por el equivalente en bebidas en el bar, se encontró con un periodista norteamericano de la cadena Hearst quien discutía violentamente con Bertram Wolfe en un reser- vado.
Une fois la décision prise de vendre la terre (et la vache, il allait falloir que je trouve un acheteur aussi pour Achéloïs, vraisemblablement un étranger avec un sac de haricots magiques à troquer en échange), l’idée était devenue une véritable obsession.
Una vez tomada la decisión de vender la tierra (y la vaca, también tendría que encontrar un comprador para Aquelois, posiblemente un forastero con una bolsa de habichuelas mágicas para canjear), la idea se había aferrado a mí con la fuerza de una obsesión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test