Übersetzung für "revolve" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Il braqua son revolver sur lui.
Hizo girar el arma hacia él.
Le capitaine Dolan ramassa le revolver et en fit tourner le barillet.
El capitán Dolan recogió el revólver de Lennox e hizo girar la cámara.
Au bout d’un moment, il prit le revolver et fit basculer le barillet. Il y restait quatre balles.
Al cabo de un momento lo recogió para hacer girar el cilindro. Aún quedaban cuatro balas en él.
— Huit chambres, dit Waxillium en haussant un sourcil tout en faisant tourner le barillet du revolver.
—Ocho balas —murmuró Waxillium, alzando una ceja mientras hacía girar el tambor del revólver.
Sans que le commissaire ait besoin de le lui demander, Rizzardi se baissa pour l’aider à retourner le corps afin de pouvoir fouiller les poches revolver.
Sin necesidad de que se lo pidieran, Rizzardi se agachó y ayudó al comisario a girar el cuerpo para registrarle los bolsillos de atrás.
Mais comment emmener Mrs. Polk chez moi sans qu’elle hurle tout le long du chemin, me demandais-je en tournant le revolver dans ma main.
Mientras hacía girar la pistola en mis manos me pregunté cómo conseguiríamos transportar a la señora Polk hasta mi casa sin que se pasara todo el camino chillando.
Pour souligner ce point, il s'amenait vers moi en faisant tourner négligemment son revolver autour de son doigt, puis appuyait le bout du canon contre mon crâne.
Para subrayar este último punto, a veces se acercaba a mi haciendo girar una pistola en su dedo y apretaba la boca del cañón contra mi cráneo.
L’homme du capitaine avait un gros revolver à la ceinture et en s’asseyant il fit remonter sa ceinture de sorte que l’arme reposait maintenant entre ses cuisses.
El hombre del capitán llevaba un enorme revólver al cinto y al sentarse hizo girar el cinturón de forma que el arma quedó entre sus muslos.
Il sortit son revolver et fit tourner le barillet pour placer une des deux balles en face du canon, étouffant le bruit sous sa veste trempée.
Peake extrajo su revólver e hizo girar el barrilete hasta situar una de las dos balas en la recámara, amortiguando el sonido del arma bajo la túnica empapada que le cubría.
Il entendit quelqu’un crier “stop !” dans son dos et le bruit d’un revolver qu’on arme. Au même moment, il posait sa main sur la poignée, tirait sur la porte et, Dieu merci, elle était ouverte.
oyó que gritaban: «¡Alto!» detrás de él y que amartillaban un arma en el momento en que hacía girar la manija de la puerta, que gracias a Dios, no estaba cerrada con llave.
hacer girar
Puis elle se souvint de la promesse de Tony Fontaine : il devait lui apprendre à manier ses six-coups. Elle acheta donc à son fils une paire de revolvers et fit graver ses initiales sur les poignées d'ivoire.
Entonces se acordó de la promesa de Tony Fontaine de enseñarle a hacer girar los revólveres en un dedo, y compró un par de revólveres para Wade, con las iniciales del chico grabadas en las culatas con incrustaciones de marfil.
À l’arrière-garde quelques hommes avaient réussi à tourner bride et à remonter la rue et les Américains frappaient du canon de leurs revolvers les bêtes sans cavalier et les chevaux fonçaient et tournoyaient avec leurs étriers qui sautaient et les trompettes de leurs longues bouches mugissaient et ils foulaient aux pieds les morts.
En la retaguardia algunos habían conseguido hacer girar a sus caballos y volver calle arriba y los americanos estaban golpeando a los caballos sueltos con los cañones de sus pistolas y los caballos se arremolinaban despidiendo estribos hacia los lados y berreaban con aquellas bocas alargadas y pisoteaban a los que yacían muertos.
Ils avaient entre eux une tablette surchargée d'armes: carabines et revolvers.
Entre ambos había una mesita cargada de carabinas y revólvers.
Ils sont armés de revolvers et de fusils, et commandés par un officier.
Van armados de revólvers y fusiles, y mandados por un oficial.
Donc, armés de poignards et de revolvers, – il est une heure et demie du matin – nous suivons la voie qui remonte vers la bifurcation des deux lignes, marchant aussi rapidement que le permet cette nuit très obscure.
Así, pues, armados de puñales y de revólvers, y a la una y media de la mañana, seguimos la vía que sube hacia la bifurcación de las dos líneas, caminando tan rápidamente como la oscuridad de la noche lo permitía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test