Übersetzung für "remaquiller" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Elle s’est remaquillée.
Ha repasado su maquillaje.
Il ne manquerait plus qu’elle se remaquille.
Sólo falta que se recomponga el maquillaje.
Elle s’est remaquillée, puis a déguerpi au pas de course.
Se retocó el maquillaje y desapareció a la carrera.
Quand je me sentis mieux, je me séchai le visage avec une serviette en papier, ce qui obligea Willa à me remaquiller en vitesse.
luego me sequé con una toalla de papel y ella me volvió a aplicar el maquillaje frenéticamente.
La rainette continua, mais Lil monta vite l’escalier pour se remaquiller devant sa coiffeuse.
La rana siguió su camino, pero Lil subió a toda prisa por la escalera para retocarse el maquillaje en su tocador.
Il sait qu’elle s’habille soigneusement pour lui plaire, qu’elle se remaquille, se parfume et se brosse les cheveux. La porte s’ouvre ;
Sabe que se está vistiendo con cuidado para complacerlo, arreglándose el maquillaje, poniéndose perfume, cepillándose el pelo. La puerta se abre;
— À l’étage. — Petite veinarde. » À cinq heures et quart, Maria fit un saut aux toilettes pour arranger sa coiffure et se remaquiller.
—Arriba. —Qué suerte, chica. A las cinco y cuarto Maria fue al servicio de señoras para arreglarse el pelo y retocarse el maquillaje.
Sans avoir besoin d’arranger ses cheveux, de courir se changer ou se remaquiller, sans faire un seul geste, elle exsudait le sexe.
Sin necesidad de darse un toquecito en el pelo ni de correr a cambiarse de ropa o de aplicarse rápidamente un poco de maquillaje, sin hacer ningún gesto, vibraba de sensualidad.
Mme Carlson redescendit quelques minutes plus tard. Elle s’était remaquillée et portait un manteau écossais, un chapeau vert égayé d’une plume et elle avait mis des gants.
Cinco minutos después, Mrs. Carlson bajó, con maquillaje fresco, un sombrero verde con una pluma, una chaqueta escocesa y guantes.
Décriée à juste titre, la frénésie de consommer sans mesure ni vergogne éprouve le besoin de se remaquiller avec une touche de simplicité des temps anciens, d’authenticité paysanne, d’austérité de mœurs.
La indecorosa y justamente reprobada fiebre del consumo exasperado necesita retocarse el maquillaje con polvos de simplicidad de tiempos antiguos, autenticidad campesina, austeridad de costumbres.
elle s’était remaquillée à la hâte pour qu’on ne voie pas qu’elle avait pleuré.
se había vuelto a maquillar rápidamente para que no viesen que había llorado.
Elle s’était remaquillée, mais elle avait les yeux encore rouges et le visage crispé.
Se había vuelto a maquillar, pero todavía tenía los ojos rojos y el rostro crispado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test