Übersetzungsbeispiele
Rapprochons-nous, mais sans nous montrer à l’entrée de la galerie.
Acerquémonos un poco más, pero sin llegar a la boca de la galería.
N’importe comment, on n’est pas à bonne portée ici. Rapprochons-nous. »
De todos modos, estamos mal situados aquí. Acerquémonos un poco más.
— Viens, Garion, rapprochons-nous du bord, suggéra Silk.
—Acerquémonos al borde de los matorrales —le sugirió Seda a Garion—.
— Rapprochons-nous encore, ordonna Keith. Thor, transportez-nous à environ la moitié de notre distance actuelle.
—Acerquémonos a la mitad de la distancia, Thor —dijo Keith—.
Rapprochons-nous de Saint-Dizier qui est, paraît-il, un bourg et dont ils se méfieront parce qu'il doit y avoir des soldats et tout au moins des hommes qu'ils craignent : notaire, huissier, gros commerçants. Ils ne se hasarderaient pas à assassiner en leur présence, soyez-en sûre.
Acerquémonos a Saint-Dizier, que parece una población de la que han de desconfiar porque en ella seguramente hay soldados o, por lo menos, hombres a quienes temen: notarios, alguaciles, comerciantes importantes en cuya presencia, esté usted segura, no se atreverán a asesinar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test