Übersetzung für "rachitisme" auf spanisch
Rachitisme
Übersetzungsbeispiele
raquitismo
Le rachitisme et le zona étaient de retour, et peut-être la polio aussi.
Habían vuelto el raquitismo y el herpes, y quizá también la polio.
Toute pureté ethnique conduit au rachitisme et au goitre.
Toda pureza étnica conduce al raquitismo y al bocio.
Le gamin avait la maladie qu’on appelle rachitisme et il était estropié des mains et des jambes.
El muchacho tenía lo que se llama raquitismo, y era un tullido de brazos y piernas.
Souffrant de malnutrition, il était petit pour son âge, avec des jambes légèrement arquées par le rachitisme.
Era menudo hasta para catorce años y estaba muy desnutrido, con las piernas algo curvadas por el raquitismo.
La malnutrition et le rachitisme s’acharnaient sur les enfants, la tuberculose sur les adultes, la syphilis sur tous.
La desnutrición y el raquitismo se cebaban en los niños; la tuberculosis en los adultos; la sífilis en todos.
S’il n’attrapait rien de pire, c’était un miracle qu’un môme réchappe du rachitisme, de l’ankylostome, ou tout bêtement de la famine.
Tenía suerte si no moría de raquitismo, paludismo o sencillamente hambre, o algo peor.
Bientôt, il y aurait la conjonctivite, l’infection de l’oreille interne, le rachitisme, la dysenterie, l’infection des voies urinaires.
Pronto tendría tracoma, infecciones del oído interno, raquitismo, disentería, enfermedades de las vías urinarias.
Rachitisme, pelades, infections intestinales… L’Orya basti collectionnait les pathologies de tous les quartiers pauvres.
Raquitismo, enfermedades de la piel, infecciones intestinales… El Orya bastí coleccionaba las patologías de todos los barrios pobres.
Tous les marins savaient que c’était un pis-aller qui les exposait à diverses maladies (dont le scorbut et le rachitisme).
Pero todos los marineros eran conscientes de que dichos alimentos eran sustitutos, y comerlos les hacía vulnerables a padecer variedad de enfermedades (como el escorbuto y el raquitismo).
La lettre ajoute à ces invectives : Rachitisme de la conception et enflure de la vanité caractérisent souvent les agissements de notre administration locale.
A estas invectivas agrega la carta: "Raquitismo de concepción y ahuecamiento de la vanidad es lo que caracteriza a menudo los actos de nuestra administración local.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test