Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Toutefois cela ne l’effrayait pas. Cela lui plaisait même.
Sin embargo, eso no la asustó. Incluso le gustó.
À quoi avait-il bien pu penser jusqu’alors ? Il s’effrayait.
¿En qué había estado pensando hasta entonces? Se asustó.
Malgré sa fatigue, ce qu’elle lui disait l’effrayait.
Lo que ella dijo le asustó, hasta el punto que algo pudiese asustarle agotado como estaba.
Mais c’était le bateau qui m’effrayait, ou plutôt ses hélices.
Pero fue el barco lo que me asustó…, o mejor dicho su propulsor, su hélice.
Cette révélation l'enthousiasmait et l'effrayait à la fois.
Semejante revelación la emocionó y la asustó al mismo tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test