Übersetzungsbeispiele
L’Église espagnole est devenue l’Église des nantis, l’Église des puissants, l’Église des titrés.
La Iglesia española se ha convertido en la Iglesia de los pudientes, la Iglesia de los poderosos, la Iglesia de la nobleza.
— Non, dans une église, répondit Conseil. — Dans une église !
—No, en una iglesia. —¡En una iglesia!
… l’église… l’église… tout ce qui est arrivé à Alice tournait autour de l’église…
…la iglesia… la iglesia… todo lo que le ocurrió a Alice estaba centrado en torno a la iglesia…
– L’église de la rue, l’église de tout le monde.
—La iglesia de la calle, la iglesia de todo el mundo.
Le presbytère était derrière l’église en bois.
La rectoría estaba en la parte posterior del templo de madera.
Tandis qu’il pénétrait dans l’église, certains carillonneurs en sortaient.
Cuando entró en el templo, algunos de los campaneros salían.
C’est Séphrénia qui distrait les soldats de l’Église.
Sephrenia está entreteniendo a los soldados eclesiásticos.
Ces soldats de l’Église ne sont pas les hommes d’Annias.
Esos soldados eclesiásticos no son los hombres de Annias.
— Nous demanderons aux soldats de l’Église de les réparer.
—Se las haremos arreglar a los soldados eclesiásticos.
Ils se changèrent, chacun de leur côté, dans les toilettes de l'église.
Se cambiaron por separado en los servicios de la catedral.
Je l’ai fait de temps en temps pour lui, dans des églises.
Yo lo hice unas cuantas veces por él, en catedrales.
Ses camarades crurent qu’il se destinait à l’Église.
Sus compañeros de universidad suponían que tenía puestas las miras en una vocación clerical.
– … Vous souhaitez vous entretenir avec l’homme d’église qui se trouve en état d’arrestation ? – « En état d’arrestation » ? m’écriai-je en feignant la surprise ? Un prêtre ?
¿Ha dicho usted que deseaba hablar con el caballero clerical arrestado? —¿Arrestado? —Ante eso fingí gran sorpresa—. ¿Un sacerdote?
Les maisons sont accolées deux à deux, rigoureusement symétriques, massives, leurs toits sont en ardoise, leurs vérandas ont des murs de brique et, au-dessus de chaque porte de chêne et de verre biseauté clignote un vasistas en demi-cercle en verre de couleur qui fait penser aux vitraux des églises.
Son casas semiadosadas y pesadas, los tejados de pizarra, los porches con paredes de ladrillo y encima de cada puerta de roble y cristal biselado parpadea un montante en abanico de sombríos colores clericales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test