Übersetzung für "courte" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
 Une coupe comment ? — Courte, hasardai-je. — Court court ? demanda-t-il. — Court, précisai-je, mais pas trop.
Corto —aventuré. —¿Corto, corto? —preguntó. —Corto, pero no demasiado.
Pause. Court, long, court, court. Pause.
Pausa. Corta, larga, corta, corta. Pausa.
Courte-longue-longue-courte.
Corto, largo, largo, corto.
Deux coups courts, un long, un court.
Dos cortos, uno largo, y uno corto.
Elle avait les cheveux courts, très courts, comme un garçon.
Pelo corto, muy corto, de muchacho.
— Si seulement il existait des contes courts pour les nuits courtes
—Me gustaría que hubiese cuentos cortos para las noches cortas.
— Je n’ai jamais dit les « courtes vagues », mais les « courtes ondulations – des ondes courtes*. »
—Yo no dije «cabello corto», sino «ondas cortas», o sea des ondes courtes.
Maintenant, elle porte une robe blanche, courte, très courte.
Ahora lleva un vestido blanco, corto, muy corto.
C’était un court manuel.
Era un pequeño manual.
Très, très courte, même.
Muy, muy, muy pequeña.
Il y eut un court silence.
Se produjo un pequeño silencio.
— Court, c’est un documentaire.
—Es un documental, así que es pequeño.
Ta vie est courte, petit.
-Tú vives poco, pequeño.
Il s’ensuivit un court silence.
Hubo un pequeño silencio.
Il fit une courte pause ;
Hubo una pequeña pausa.
Or la liste était courte.
Y la lista era muy pequeña.
Et puis il est un peu court.
Y además, es pequeño.
Le petit court les bois pour moi ;
El pequeño vigila los bosques por mí;
– Une courte performance. – Courte, comment ?
—Una breve intervención. —¿Cómo de breve?
Et je suggère qu'elle joue un morceau court, très court. Ce qu'elle fait.
Y le sugiero que toque algo breve, muy breve. Ella lo hace.
Les buts sont à courte distance ; mais la vie aussi est courte ;
La meta está puesta a breve distancia, pero también la vida es breve;
Une excellente chanson, bien qu’un peu courte. — Un peu courte ?
—Ésa es. Bonita historia, aunque un poco breve. —¿Breve?
Vous l’empruntez chaque jour de votre courte, très courte vie.
Lo recorréis cada día de vuestras breves, breves vidas.
Une courte hésitation.
Una breve vacilación.
La lettre était courte.
Era una carta breve.
La lutte fut courte.
La lucha fue breve.
Il n’y avait pas de court-circuit.
No había ningún cortocircuito.
Vous imaginez le court-circuit ?
¿Se imagina ya el cortocircuito?
— Un court-circuit, évidemment !
—¡Un cortocircuito, sin duda!
J’eus un court-circuit intérieur.
Tuve un cortocircuito interior.
Nous avons court-circuité le relais satellite ;
Lo hemos puesto en cortocircuito;
Ce n’était rien, juste le dispositif de court-circuit.
Fue un cortocircuito, nada grande.
« Non », répondis-je, « Ce n’en était pas un. Quelques courts-circuits…
—No —dije—. Nada de eso. Hubo un cortocircuito
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test