Übersetzung für "succèderont" auf englisch
Succèderont
Verb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Le Secrétaire général nous a proposé de fixer une nouvelle génération d'objectifs pour le développement qui succéderont aux objectifs du Millénaire après 2015.
The Secretary-General proposed that we establish a new generation of development objectives to succeed the MDGs after 2015.
Nous espérons encore que les socles de protection sociale auront une place plus importante et seront davantage mis en valeur dans la formulation définitive des objectifs qui succéderont à ceux du Millénaire pour le développement.
We still hope that social protection floors will play an even more prominent and more visible role in the final formulation of the goals that will succeed the Millennium Development Goals.
Le Président rappelle que le nouveau Président du Conseil et le nouveau Président du Comité du programme succéderont à lui-même et à M. Mayorga-Cortés en tant que membres de droit des deux comités mixtes.
The new Chairmen of the Executive Board and the Programme Committee would succeed the current Chairmen of those bodies as ex officio members of the two joint committees.
b) Les membres de la Commission seront élus pour quatre sessions ordinaires de la Commission, leur mandat commençant dès la fin de la session ordinaire tenue après le 1er janvier suivant leur élection par le Conseil et expirant à la fin de la session ordinaire tenue après le 1er janvier suivant l'élection des États qui leur succèderont à la Commission, à moins qu'ils ne soient réélus ;
(b) That the terms of office of the members of the Commission would be for four regular sessions of the Commission, to begin immediately after the conclusion of the Commission's regular session held after 1 January, following their election by the Council, and to end at the conclusion of the regular session held after 1 January, following the election of the States that were to succeed them as members of the Commission, unless they were re-elected;
Les collègues qui nous succèderont demain pour s'atteler au processus d'examen découvriront que nous avons bel et bien fui la responsabilité qui nous incombait de traiter les questions cruciales au bon moment et avec efficacité.
Our colleagues who succeed us tomorrow will grapple with the review process only to discover that we had indeed abdicated our responsibilities to deal effectively with the crucial issues at the right time.
À compter du 1er janvier 2009, les États-Unis succèderont au Canada à la présidence du Groupe de travail de la statistique.
The United States of America will succeed Canada as the Chair of WGS with effect from 1 January 2009.
Les États-Unis succéderont à la République démocratique du Congo comme président en 2012 et la République d'Afrique du Sud assumera les fonctions de vice-président en 2012.
29. The United States of America will succeed the Democratic Republic of the Congo as Chair of the Kimberley Process, with effect from 1 January 2012, and South Africa will serve as Vice-Chair in 2012.
Nous sommes persuadés que les dirigeants palestiniens qui lui succéderont poursuivront son œuvre de manière constructive afin de réaliser les aspirations légitimes du peuple palestinien.
We are convinced that the Palestinian leaders who succeed him will continue to work constructively to further that legitimate aspiration of the Palestinian people.
a) Les membres de la Commission seront élus pour quatre sessions ordinaires de la Commission, leur mandat commençant dès la fin de la session ordinaire tenue après le 1er janvier suivant leur élection par le Conseil et expirant à la fin de la session ordinaire tenue après le 1er janvier suivant l'élection des États qui leur succèderont à la Commission, à moins qu'ils ne soient réélus;
(a) That the terms of office of the members of the Commission will be for four regular sessions of the Commission, to begin immediately after the conclusion of work of the Commission's regular session held after 1 January, following their election by the Council, and to end at the conclusion of the regular session held after 1 January, following the election of the States that are to succeed them as members of the Commission, unless they are re-elected;
M. Olli Rehn, Vice-Président de la Commission européenne et Commissaire chargé des affaires économiques et monétaires et de l'euro, de l'Union européenne (UE), s'est félicité de voir une convergence de vues s'esquisser au sujet des objectifs de développement durable qui succéderont aux objectifs du Millénaire pour le développement et a indiqué que l'Union soutenait fermement le programme de développement pour l'après-2015.
12. Mr. Olli Rehn, Vice-President of the European Commission and Commissioner for Economic and Monetary Affairs and the Euro, European Union (EU), welcomed the emerging convergence of views on sustainable development goals to succeed the Millennium Development Goals and expressed the Union's strong support for the post-2015 development agenda.
Ce soir, semons donc les graines d'une opinion qui prendra racine et qui poussera. Nous sommes rassemblés dans ce but, pour choisir ceux qui agiront en notre nom, de façon à ce que, dans les années à venir, parmi ceux qui nous succéderont dans ce lieu, cette idée puisse persister
Tonight let us plant the seed of an opinion to take root and grow deep, that gathering to this end choosing those who will act in our name is proper, so that in years to come, among those who succeed us in this thoroughfare
Les deux autres lui succéderont s'il n'a pas d'enfant.
The other two will succeed him.
Si nous ne réussissons pas, nous ouvrirons quand même le chemin pour les gens qui nous succéderont,
If we don't succeed we still paved the path for people after us to come,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test