Übersetzungsbeispiele
Verb
Les réponses à ces questions formeront le socle des stratégies futures de gestion des connaissances.
The answers to these questions will form the basis for future KM strategies.
Les recommandations issues du Colloque formeront la base des débats au Forum de 2012.
7. The recommendations of the symposium will form the basis for discussions at the 2012 Development Cooperation Forum.
Ces institutions formeront un système unique et intégré de justice pénale pour les mineurs.
Such institutions will form a single, integrated juvenile justice system.
Les résultats de ces études formeront la base des programmes de péréquation/compensation envisagés.
The results of the studies will form the basis for the contemplated equalization/ compensation programmes.
À partir de ce réseau, d'autres réseaux se formeront, qui, à leur tour, en généreront d'autres.
Based on this network, other new networks will be formed, which in turn will spawn yet more.
Dans l'avenir immédiat, de nouvelles familles se formeront qui connaîtront des conflits semblables.
In the near future, new families will be formed with similar conflicts.
Ils formeront la base de l'ordre du jour provisoire de la Commission thématique.
They will form the basis of the provisional agenda for the Thematic Committee.
Les accords de partenariat et mémorandums d'accord existants formeront la base de ces partenariats.
Existing corporate partnership agreements and memorandums of understanding will form the basis of the partnerships.
Les Alcopops formeront la colonne vertébrale de notre guerre.
Alcopops are going to form the backbone of our war effort.
- "Des clans se formeront."
Divisions will form among the crew.
Si les cinq doigts s'unissent Ils formeront un poing
When all five join the fist is formed!
Ils formeront de nouvelles alliances et nous menaceront.
They'll form new alliances through them and threaten our power base.
- Des lésions cancéreuses se formeront.
- Precancerous lesions will form on...
"Et les sept sacrifices formeront la Charrue", je crois ?
"And the seven sacrifices will form The Plow," I think?
Nos enfants formeront une fanfare !
And then our children will form a family band.
Ces fils formeront une antenne directive.
These loops'll form a directional antenna.
Nos antennes formeront deux points du triangle.
Our antennas will form two points of the triangle.
Les autres formeront le 3e groupe.
The rest will form Group 3.
Verb
Des enseignants qualifiés formeront les jeunes gens dans des domaines spécialisés.
And qualified teachers will train youth in specialized fields.
Par la suite, après leur retour en Libye, ils formeront leurs collègues.
Later, they would train their colleagues back home.
Ils formeront à leur tour leurs collègues sur le terrain dans la mise en application des directives.
They in turn will train their colleagues in the field in use of the guidelines.
Ces formateurs formeront à leur tour leurs collègues.
In turn these trainers will train their respective colleagues.
- Ils me formeront, eux.
- They'll train me.
Comment les femmes se formeront-elles en travaillant 38 h par semaine?
Women can't train for life after welfare when they work 38 hours a week.
Mes milliers de soldats formeront davantage de milliers, et même plus encore.
My thousands will train more thousands, and they even more.
Verb
Les 16 institutions nationales des droits de l'homme dotées d'une accréditation de statut A, qui sont des membres votants représentant les quatre régions du Comité, formeront le Bureau de celui-ci.
The 16 A-status national human rights institutions that are voting members representing the four regions of the Committee will make up the Committee Bureau.
En outre, l'on prévoit que les femmes formeront 50 % de membres de l'Assemblée constituante : il est donc possible qu'une proposition vise à introduire des critères d'équité entre les sexes dans la nouvelle Constitution.
It is also envisaged that women will make up 50 per cent of the members of the Constituent Assembly, from which it may be concluded that it will be possible to propose the inclusion of considerations of gender equity in the new Political Constitution of the State.
Si toute délégation est libre de faire connaître son point de vue sur n'importe quelle question, il nous faut faire preuve de prudence: si nous consignons dans des documents de travail de la Conférence tous nos points de vue et toutes nos préoccupations, ces documents formeront comme une mosaïque, dont certains éléments seront utiles aux travaux de la Conférence et d'autres ne le seront aucunement.
While any delegation has the right to make its viewpoint known on any issue, we must be cautious. If we turn all our national viewpoints and concerns into working papers of the Conference, the working papers will become a kind of mosaic, with some papers having a bearing on the work of the CD and others having nothing to do with it.
Il viendra un jour où toutes ces races... ne formeront qu'un seul peuple brésilien.
One day all those races will make up a single Brazilian identity.
Nos joies empilées formeront une colline...
"Our joys stacked up will make a hill.."
Ils formeront une grande équipe.
They'll make a great team.
Ils formeront un beau couple.
They'll make a fine pair.
Les autres formeront la 2e vague. Nous, on attaque par derrière.
The others will make the second wave.
Verb
9. Formeront l'opinion publique à ce problème."
9. Shape public opinion on this problem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test