Übersetzung für "corporellement" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Préjudice corporel*
Bodily harm*
Lésions corporelles graves
Serious bodily injury
Préjudices corporels graves
Serious bodily harm
55. Les articles 308, 308 A, 309, 310, 311, 312 et 330 fixent les peines applicables en cas de préjudice corporel simple, de préjudice corporel sans qu'il y ait eu provocation, de préjudice corporel dangereux, de préjudice corporel grave, de blessure mortelle, de préjudice corporel à un mineur ou d'acte de violence illégal.
56. Concerning offences and penalties in the Criminal Code, sections 308, 308 A, 309, 310, 311, 312 and 330 provide for the offences of simple bodily injury, unprovoked bodily injury, dangerous bodily injury, severe bodily injury, deadly injury, bodily injury to a minor and illegal violence, and the penalties for them.
Préjudice corporel dangereux
Dangerous bodily harm
3 - Accident corporel
3 - Bodily injury
Les trois fonctions corporelles.
Three bodily functions.
Tous des liquides corporels.
Bodily fluids, you know.
Bonnes vieilles fonctions corporelles.
Good old bodily function.
Excrétions des fluides corporels ?
Excreting bodily fluids?
Peur des liquides corporels.
Fear of bodily fluids.
et sans blessures corporelles.
Without bodily harm.
Activité corporelle de la pianiste
Player's bodily activity
fluides corporels suitants...
...oozing bodily fluids...
- C'est un fluide corporel.
- It's a bodily fluid.
Partager la chaleur corporelle.
And shared bodily warmth.
Châtiments corporels
Corporal punishment
Tu veux dire corporelle.
You mean corporal.
C.C. Châtiment Corporel.
CP, corporal punishment.
Ramena les punitions corporelles.
Brought back corporal punishment.
L'Emissaire est corporel.
The Emissary is corporeal.
Il est corporel.
He is corporeal.
Corporel quoi, répète ?
Corporal what, come again?
Du corporatisme corporel.
It is corporal corporatism.
Un être corporel !
It is corporeal!
Une punition corporelle.
I committed corporate punishment.
Dommages corporels
Physical injury
Depuis dimanche, son état corporel est normal.
Since Sunday her physical condition has been normal.
Ta mère ne croit pas au châtiment corporel.
Your mother doesn't believe in physical discipline.
Pas de blessure corporelle.
She wasn't injured physically.
Deux oeuvres, corporelles et spiritueuses.
Two works, physical and ritual.
Plus tard, on m'a parlé de sévices corporels.
Later, I heard stories of physical abuse.
mais quoique sans blessures corporelles visibles,
but the young man that came home without obvious physical wounds...
Son humour corporel...
His physical comedy...
Je préfère la corporelle.
I PREFER THE PHYSICAL KIND.
L'énergie peut renforcer tes fonctions corporelles.
The energy can enhance your physical attributes.
J'ai l'impression de subir une fouille corporelle.
I feel like I'm having a physical.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test