Übersetzung für "corporatisme" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
La mise en œuvre de la responsabilité judiciaire demeure confrontée à des obstacles de taille, par exemple le corporatisme, l'utilisation de cette responsabilité comme instrument de représailles ou de pressions externes et internes contre les acteurs de la justice, et l'absence de normes internationales propres à aider les États à surmonter ces difficultés.
108. Important challenges remain for the implementation of judicial accountability, such as corporatism, the use of such accountability as an instrument of reprisal or external and internal pressure against justice operators and the lack of international standards to help States overcome those difficulties.
Certains pays sont relativement bien équipés pour soutenir le corporatisme, alors que d'autres sont mieux armés pour soutenir le capitalisme.
35. Some countries were relatively well equipped to support corporatism, whereas others were better suited to support capitalism.
La réforme a reposé sur trois mobiles principaux : accroître l'efficacité, rompre le corporatisme et renforcer le poids politique du Conseil.
286. The main reasons underlying the reform were: to achieve greater efficiency, to break with corporatism, and to give the Council greater political weight.
La Rapporteuse spéciale a relevé plusieurs obstacles à l'efficacité des mécanismes internes de mise en œuvre de la responsabilité, y compris le corporatisme et le recours aux procédures en la matière pour exercer des représailles ou des pressions internes.
The Special Rapporteur has observed several challenges to the effective implementation of internal accountability mechanisms, including corporatism and the use of accountability proceedings as an instrument of reprisal or internal pressure.
Le monde développé affronte les soi-disant << crises de l'État-providence >> ou étudie le dilemme << corporatisme versus démocratie >>.
The developed world is confronted with so-called crises of the welfare State or is studying the corporatism-versus-democracy dilemma.
Cependant, le socialisme de marché et le corporatisme ont aussi besoin d'institutions.
However, market socialism and corporatism also needed institutions.
Les élections directes, conjuguées à des éléments de corporatisme, donnent lieu à un système qui, selon le conseiller politique du Président, peut être qualifié de démocratie semi-directe à tous les niveaux des organes politiques fédéraux et locaux.
The combination of direct elections and elements of corporatism led to a structure which, according to the political adviser to the President, can be called a system of semi-direct democracy, applied at every level of the political bodies both at the federal and local level.
Le problème, dans le premier cas, est que le corporatisme pourrait leur fermer la voie au capitalisme.
The problem for the former was that corporatism could block their path towards capitalism.
M. González Pérez (Cuba) rappelle l'incidence du blocus économique contre les exportations de Cuba et souligne que les aspects positifs du socialisme et du corporatisme doivent aussi être mentionnés pour équilibrer les commentaires faits en faveur du capitalisme.
42. Mr. González Pérez (Cuba) recalled the impact of the economic blockade against Cuba on its exports and stressed that the positive aspects of socialism and corporatism should also be mentioned to balance the comments made in favour of capitalism.
Par fainéantise, par peur, par corporatisme.
Out of laziness, out of fear, out of corporatism.
Un musicien... du rock et du jazz de la côte ouest des années 50... qui serait aussi un astrophysicien spécialisé dans les extraterrestres... avec un diplôme secondaire, pas nécessairement un doctorat... en théorie politique du 20e siècle et sa relation au corporatisme.
A musician- hard rock and '50s West Coast jazz- who's also an astrophysicist specializing in extraterrestrial studies... who also has a secondary degree, not necessarily a doctorate... in 20th-century political theory... and its relationship to corporatism.
Il disait que le fascisme devrait s'appeller corporatisme à proprement parler car c'est la fusion parfaite entre le pouvoir de la société et celui de l'état.
He said that fascism should be called corporatism, more properly, because it's the perfect merger of power between the corporation and the State.
C'est du corporatisme trans.
It is trans corporatism.
Du corporatisme corporel.
It is corporal corporatism.
Tandis que le corporatisme... On sait, on sait, papa.
Whereas corporatism... we know, we know, dad.
Du vrai corporatisme, car c'est aussi dans le corps.
Proper corporatism, because it is also in the body.
Si une distinction claire n'est pas établie entre fonctions et responsabilités, les appels à une coopération plus étroite avec le secteur privé risquent simplement d'aboutir à transposer dans le contexte international le corporatisme que la plupart des gouvernements des Etats membres de la CEE ont en grande partie rejeté — ou sont sur le point de rejeter — dans leur pays.
Unless these distinctions of function and responsibility are made clear, calls for closer cooperation with the business sector may simply transplant to the international context the corporativism which most ECE member Governments have largely rejected - or are in the process of rejecting - at home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test