Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Dans la forêt, Denise ne mangeait que des baies, le repas le plus copieux qu'elle avait fait ayant consisté en trois pommes de terre crues qu'elle avait mangées lentement pendant un mois.
In the forest, Denise spent her time eating berries and the most hearty meal she had was three uncooked potatoes, which she slowly ate over the period of a month.
Adjektiv
L'Ambassadeur Larraín a indiqué que si ce rapport ne mentionnait pas le travail effectué par Kroll Associates, c'était parce que l'Instance venait juste de recevoir de cette société un rapport copieux mais préliminaire, et qu'il entendait soumettre une recommandation à cet égard.
Ambassador Larraín pointed out that the report did not include input concerning the work being done by Kroll Associates, as a copious but preliminary report had only just been received from the company, but expressed his intention to submit a recommendation in that respect.
Enfin, bien qu'il soit prématuré de spéculer sur la relation possible entre la Cour et les tribunaux pénaux internationaux ad hoc existants, la communauté internationale peut être certaine que la Cour bénéficiera de la copieuse documentation déjà accumulée, notamment en matière de jurisprudence, et qu'elle constituera un élément de dissuasion efficace contre les pires crimes affectant l'humanité.
17. Lastly, although speculation as to the possible relationship between the Court and the existing ad hoc international criminal tribunals was premature, the international community could be certain that the Court would benefit from the copious literature already accumulated, especially in the area of precedents, and would emerge as an effective deterrent against the worst crimes affecting humanity.
Michael desesperait de couvrir les copieux frais de construction...
Michael was desperate to cover his copious building costs...
...Fe de errata: au lieu de "à l'inspiration enlevée, il fallait lire "enlevée à d'autres compositeurs romantiques, et au lieu de "sa copieuse production", c'est: "sa production copiée ".
... Misprints: where it says "in a seizure of inspiration, like other Romantic composers," it should say "seized from other Romantic composers," and where it says "his copious production" it should say "his copied production."
Quand allez-vous réaliser qu'un individu peut produire... des selles copieuses et régulières chaque jour... et ne pas connaître la raison?
When will you get it into your head, one can produce a copious, regular, and exquisitely-turned evacuation every day and still be a stranger to reason?
Je m'attache â rendre ses courses plus rares, ses repas moins copieux, son séjour au lit moins long et les jours plus profitables â son instruction.
Our trips are now less frequent, his fare less copious, his sleep less long and his days more dedicated to education.
Et de: "sa production copieuse" lire: "sa production copiée".
And where it says "his copious production," it should say "his copied production."
Il en faut une copieuse quantité de cette glaire industrielle ?
You gotta slap on, like, copious quantities of the old industrial sputum there.
Adjektiv
Adjektiv
Adjektiv
Et ce pannekoek n'était pas aussi copieux que prévu.
And that pannekoek, not nearly as filling as it may have seemed.
Adjektiv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test