Übersetzung für "brancardiers" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Les 12 500 membres, 80 000 bénévoles et professionnels de la santé à temps complet et les 13 000 médecins, infirmiers et brancardiers-porteurs de l'Ordre constituent un réseau exceptionnel présent en permanence dans 120 pays, fournissant des hôpitaux, des hospices et des services médicaux.
The Order's 12,500 members, 80,000 permanent volunteers and professional medical staff and 13,000 doctors, nurses and stretcher-bearers make up an exceptional network permanently present in 120 countries, providing hospitals, hospices and medical services.
Les 13 000 membres, 80 000 bénévoles et professionnels de la santé à temps complet et 20 000 médecins, infirmiers et brancardiers de l'Ordre constituent un réseau exceptionnel qui travaille dans 120 pays.
The Order's 13,000 members, 80,000 permanent volunteers and professional medical staff, and 20,000 doctors, nurses and stretcher-bearers make up an exceptional network working in 120 countries.
Tu as abattu un brancardier.
You shot a stretcher-bearer.
Brancardiers ! Par ici !
Stretchers, over here!
-Un brancardier. -C'est pas vrai?
I carry the stretchers.
Les brancardiers le trouveront.
The stretcher-bearers will find him.
Notre vaillant brancardier !
Our valiant stretcher-bearer.
- C'était un brancardier.
That was a stretcher-bearer. - What?
- De comprendre que les jeunes filles soldates ne forment pas une catégorie uniforme, certaines pouvant avoir occupé des postes de commande et d'autres de brancardière.
Integration programs should recognize that girls are not a uniform category - some may have been commanders while other have been porters.
Je suis le brancardier, mon lieutenant.
I am the porter, Signor Tenente.
Bureau des brancardiers...
Porter´s office ...
Mais tu es brancardier.
You're a hospital porter, George.
Pas brancardier alors?
Not a hospital porter then?
Après, la plupart des brancardiers sont partis.
Most porters are gone by then.
Les brancardiers sont assignés de façon aléatoire ?
Porter calls are randomly assigned, right?
En fait, en tant que brancardier,
So, in your role of porter,
Pourquoi devenir brancardier ?
Why settle for being a porter?
Je l'ai empruntée à un brancardier.
I borrowed it from a porter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test