Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Melauli reca - The Ugly Duckling RD Zeleno vejš
Melauli reca: El patito feo RD Zeleno vejš
“Everything that is ugly and bad is black”;
"todo lo feo y lo malo es negro";
It is ugly, and has resulted in the destruction of olive groves, citrus orchards and grazing fields and the disfigurement of towns and villages.
En sí mismo es feo y ha afeado también pueblos y ciudades, además de provocar la destrucción de olivares, huertos de cítricos y campos de pastoreo.
Still, the ugly face of racism appears in all parts of the world.
Todavía el rostro feo del racismo se asoma en todas partes del mundo.
They feel that there is discrimination on the basis of ethnicity, colour and nationality; "you feel ugly".
Perciben que existe discriminación por razones de etnia, color, nacionalidad: "uno se siente feo".
After years of being regarded as a European ugly duckling, Ukraine had recently emerged as an important actor in the political process.
Tras años de ser considerada el patito feo de Europa, Ucrania acaba de convertirse en uno de los protagonistas del proceso político.
The children do not know how to present themselves; Mestizos lighten or straighten their hair since “black is ugly”.
Los niños no saben cómo presentarse; los mestizos se hacen aclarar y alisar el cabello porque "lo negro es feo".
US$ 0.60 The Ugly Duckling
0,60 dólares El patito feo
The situation in Guam is indeed America's best-kept dumb, ugly and dirty secret.
De hecho, la situación en Guam es el secreto feo y sucio mejor guardado.
French nationality may be refused on such surprising grounds as that the applicant is "plump and ugly".
Esta nacionalidad se puede denegar por motivos tan sorprendentes como el de ser "feo y gordinflón".
So ugly, ugly, ugly, it is not, but...
Feo, feo, feo, no es, no, pero...
Era ugly, Sócrates were ugly.
Era feo, Sócrates era feo.
It is gray, ugly, ugly.
Es canoso, es feo, feo.
He's so ugly. Ugly!
Él es tan feo. ¡Feo!
Hey ugly, ugly come here!
Hey, feo... feo. Ven aquí.
It's ugly, very ugly.
Es feo, muy feo.
I've been called ugly, pug ugly, fugly, pug fugly... but never ugly-ugly.
Me han llamado feo, bicho feo, feísimo, bicho feísimo pero nunca feo-feo.
Because you're ugly, undeniably ugly.
Porque eres feo, innegablemente feo.
That's ugly, very ugly.
Eso es feo, muy feo.
“Honey, it’s not that bad.” “Ugly, ugly, ugly!” “No!
—No es tan terrible, cariño. —¡Feo, feo, feo! —¡No!
But ugly was ugly, and death was death.
Pero lo feo era feo, y la muerte era muerte.
Ugly, warrior, as ugly as you’ve become.”
Feo, guerrero, tan feo como tú has llegado a ser.
He was mean and ugly and he looked mean and ugly.
Era mezquino y feo, y su aspecto era también mezquino y feo.
Ugly, very ugly. I mean the fear more than anything.
Feo, muy feo. Me refiero sobre todo al miedo.
It's getting ugly in there, Dan, bloody ugly.
Aquello se está poniendo feo, Dan, condenadamente feo.
But I was a really ugly baby? Really ugly.
—Pero yo era un niño pequeño feo de verdad. Feo de verdad.
It has a very ugly smell, Miss Timms. Very ugly.
Todo esto tiene un aspecto muy feo, señorita Timms, pero que muy feo.
Adjektiv
188. The Court described lieutenant colonel Geva's threats towards Tarek as "shameful and extremely ugly", and stated that: "[n]o words can describe our shock". "Although it is only one incident, yet its escalation into a series of continuous actions, is inappropriate and ugly from its very beginning to its end."
188. El Tribunal dijo que las amenazas que el teniente coronel Geva había dirigido a Tarek eran "vergonzosas y sumamente repugnantes" y declaró que "no hay palabras para expresar nuestra consternación". "Aunque es un solo incidente, su agravación en una serie de actos consecutivos es impropia y repugnante del principio al fin".
"We must all work to erase this ugly stain on humanity's conscience.
Debemos trabajar de consuno para eliminar esa repugnante mancha que empaña la conciencia de la humanidad.
That informative report seals the ugly chapter of apartheid and highlights in a most lucid manner the most commendable efforts made by the Special Committee towards the declared objective of eliminating apartheid.
Ese instructivo informe clausura el repugnante capítulo del apartheid y pone de relieve, de una manera sumamente lúcida, los muy encomiables esfuerzos que el Comité realizó en pro del objetivo declarado de eliminar el apartheid.
Terrorism continues to rear its ugly head and take a grievous toll of innocent lives.
El terrorismo sigue levantando su repugnante cabeza y cobrándose la vida de muchas personas inocentes.
The spectacular success of the African National Congress (ANC) has not only concluded the ugly chapter of apartheid, but has also completed the liberation of the African continent.
El éxito espectacular del Congreso Nacional Africano (ANC) no sólo ha puesto fin al repugnante capítulo del apartheid sino que también ha completado la liberación del continente africano.
We are also tired of India's mantra of allegations of terrorism against Pakistan. How brazenly does India try to hide the ugly fact that India today is the largest terrorist State in the world! India has unleashed terrorism not only in Jammu and Kashmir, but in all its neighbouring States.
Estamos también hartos de las acusaciones de terrorismo por parte de la India contra el Pakistán. ¿Cómo trata la India de ocultar el hecho repugnante de que la India es el Estado que más aplica el terrorismo en el mundo, no sólo en Jammu y Cachemira, sino en todos sus Estados vecinos?
Wherever it rears its ugly head, it is an assault on our common humanity and ought to be strenuously resisted by the international community.
Dondequiera que levanta su repugnante cabeza, es un asalto a nuestra humanidad común y la comunidad internacional tiene que oponerse a él enérgicamente.
I used to rely on the world conscience, but it turns out to be a world without conscience. And I used to rely on the justice of the Charter of the United Nations and international law, but they turn out to be inoperative and to have been annulled by a new status quo of extreme ugliness and injustice that is being forcibly imposed by naval fleets, by intercontinental missiles, by economic sanctions that place a stranglehold on peoples and by threats to deprive children of milk, bread and medication.
He confiado en la conciencia del mundo, pero he aquí que se trata de un mundo sin conciencia, y he confiado también en la equidad de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional, más he aquí que no se aplican y han quedado invalidados por una nueva situación de hechos consumados tan repugnante como inicua, que se impone por la fuerza de los buques de guerra y de los misiles intercontinentales, así como mediante sanciones económicas que sofocan a los pueblos y la amenaza de privar a los niños de leche, pan y medicamentos.
Sometimes they're ugly.
A veces son repugnantes.
I'm ugly, aren't I?
Soy repugnante, ¿no?
GOING TO GET UGLY.
Eso será repugnante.
Your efforts are ugly.
Tus esfuerzos son repugnantes.
Get back, you ugly bitch!
¡Atrás, perra repugnante!
It's so ugly
Desnudo, tengo un aspecto asqueroso, repugnante.
- Ugly... little... ape.
- Repugnante... pequeño... mono.
This is ugly.
Esto es repugnante.
That is so ugly.
Eso es tan repugnante.
Oh, don't be ugly, Carlton.
No seas repugnante, Carlton.
What if he was ugly?
¿Y si fuera un hombre repugnante?
Ugly but effective,” he countered.
—Es repugnante, pero efectivo —replicó—.
It was ugly, sickening and pointless.
Fue atroz, repugnante y carente de sentido.
“What’s the Ugly Poppy secret?”
—¿Cuál es el secreto de la Repugnante Adormidera?
He was less ugly, and less of a fool.
Era menos repugnante y menos estúpido.
Super ugly, Fred thought, with revulsion.
Super repugnante, pensó Fred.
Ugly little clots of magicky stuff.
Pequeños coágulos repugnantes de algo mágico.
He was so blind and ugly and out of place.
Estaba completamente ciego y fuera de lugar, era repugnante.
Adjektiv
You ugly shrimpy nit!
Maldito bicho asqueroso!
Noriko ugly shrimpy nit.
Noriko bicho asqueroso.
- You ugly, fucking cunt!
- puta zorra asquerosa!
Tou dirty, ugly slut!
- ¡Estúpida, cerda, asquerosa!
Those ugly things?
¿Esos seres asquerosos?
God, he was ugly!
Una cosa asquerosa.
That's ugly.
Eso es asqueroso.
Get down, you ugly bastard!
¡Abajo, asqueroso bastardo!
Ugly damn bitch!
- ¡Maldita puta asquerosa! - ¡No!
"That's ugly, and I loathe an ugly drunk.
—No, eso es asqueroso, y yo odio a los borrachos asquerosos.
“That’s an ugly rumor.”
—Eso es un rumor asqueroso.
It was ugly stuff, but fertile.
Era algo asqueroso, pero fértil.
“Are you, you great ugly brute?”
¿Lo eres, bestia asquerosa?
That ugly little bitch. Whose is she?
Esa putita asquerosa. ¿De quién es?
Begged me, you ugly slut.
Me lo suplicaste, cono asqueroso.
You is a sicker cunt than that ugly bitch.
Estás más jorobao que la desquiciada asquerosa esa.
Adjektiv
An alliance of civilizations, mutual respect and tolerance, acceptance of the other and of diversity, peaceful coexistence and cooperation and dialogue and education are the means which the international community has at its disposal to counteract the ugly phenomena of extremism and fanaticism.
Una alianza de civilizaciones, respeto mutuo y tolerancia, aceptación de los demás y de la diversidad, coexistencia y cooperación pacíficas y diálogo y educación son los medios que la comunidad internacional tiene a su disposición para contrarrestar el inquietante fenómeno del extremismo y el fanatismo.
However, the Secretary-General indicated his concern over the fact that the electoral campaign was commencing at a time when some very important elements in the Accords, whose completion was due by the current stage, had been only partially implemented, and when there were disturbing signs of the reappearance of some very ugly features of the Salvadorian past.
Sin embargo, el Secretario General manifestó su preocupación por el hecho de que la campaña electoral estuviera comenzando en un momento en que algunos elementos muy importantes de los Acuerdos sólo se habían cumplido parcialmente, y no en su totalidad, como estaba previsto, y cuando había inquietantes indicios de que estaban volviendo a surgir algunas características muy sombrías del pasado salvadoreño.
I must add that the United States utterly rejects the wilful and ugly distortion by the Venezuelan delegation of United States policy and posture.
Debo añadir que los Estados Unidos rechazan enérgicamente la deliberada e inquietante distorsión que hace la delegación de Venezuela de la política y la posición de los Estados Unidos.
But it is a matter of considerable concern to me that the electoral campaign should have begun when some very important elements in the Accords remain only partially implemented and when there are disturbing signs of the reappearance of some ugly features of El Salvador's past.
Sin embargo, me preocupa seriamente que la campaña electoral haya comenzado cuando algunos elementos muy importantes de los Acuerdos sólo se han cumplido parcialmente y cuando hay inquietantes indicios de que están volviendo a surgir algunas características muy sombrías del pasado salvadoreño.
Things rapidly got ugly, fitzUrse ominously declaring that Becket was no longer under the king's peace.
Las cosas rápidamente se tornaron feas, FitzUrse declaró de forma inquietante que Becket no estaba más bajo la protección del rey.
I don't all the details, but I'm sure they're ugly.
Noconozcotodoslos detallespero estoy seguro de que son inquietantes.
She gave an ugly laugh.
Se rió, y su risa era inquietante.
And her mouth strained, ugly.
Y su boca adquirió una rigidez inquietante.
and to the ugly laughter of their ho, ho! my lad!
y con la inquietante carcajada de los ¡jo, jo, muchacho!
It had started out ugly and it had gotten much worse.
Había empezado siendo inquietante y acabado mucho peor.
His voice remained courteous, but there was an ugly look in his eyes.
Mantenía un tono correcto, pero su mirada resultaba inquietante.
Ludwik told Gertie and Lisa that there were ugly rumours.
Ludwik les contó a Gertie y a Lisa que corrían rumores inquietantes.
Ugly, to think of the resolute Captain Galeni having been so shamefully reduced.
Era inquietante que el resuelto capitán Galeni hubiera sido reducido tan vergonzosamente.
Another ugly coincidence, and when there are enough of them, they likely aren’t chance or random.
Otra coincidencia inquietante. Cuando se acumulan unas cuantas, la probabilidad de que sean fruto del azar o la casualidad se reduce mucho.
Low, dark, and sprawling, its ugly bulk spread over the crest of rock like a mountain keep.
Baja, lóbrega y extensa, la inquietante mole anidaba en la cresta rocosa como una torre de vigilancia.
Adjektiv
The Secretary-General, in a letter to the Islamic Summit Conference held recently in Malaysia, rightly pointed out that the rising hostility between Islam and the West is ugly, dangerous and wrong.
En su carta a la Cumbre Islámica celebrada recientemente en Malasia, el Secretario General señaló acertadamente que la hostilidad creciente entre el mundo islámico y Occidente es alarmante, peligrosa y equivocada.
The African continent has not been spared by this ugly phenomenon, which should be condemned by the international community.
El continente africano no se ha librado de ese peligroso fenómeno que debe recibir la condena de la comunidad internacional.
It is not relevant here to diagnose the causes, but these dangerous and ugly trends must be checked.
No es pertinente realizar aquí un diagnóstico de las causas, pero deben controlarse esas tendencias peligrosas y desagradables.
The continuing scourge of terrorism, which rears its ugly and murderous head all too frequently, is as much the bane of international security today as is the spread of nuclear and other dangerous weapons.
El flagelo continuo del terrorismo, que alza con demasiada frecuencia su horrible y asesina cabeza, es hoy tan destructivo para la seguridad internacional como la difusión de las armas nucleares y otras armas peligrosas.
This wave of international terrorism and its rapid growth in an ugly and destructive form puts us all in a position of responsibility where we must work together to secure peace, tranquillity and stability, and employ all the measures that are necessary to the success of our endeavours in combating terrorism.
Esta nueva oleada de terrorismo internacional y su rápido crecimiento de una manera peligrosa y destructiva nos sitúa a todos en una posición de responsabilidad en la que tenemos que trabajar juntos para asegurar la paz, la tranquilidad y la estabilidad y emplear todas las medidas que sean necesarias para que tengan éxito nuestros esfuerzos en la lucha contra el terrorismo.
Racism was not confined to any one nation or any one continent, and its ugly, though different, manifestations occurred everywhere.
Las manifestaciones de racismo no están limitadas a una nación o un continente y en distintas formas peligrosas, aunque diferentes, aparecen en todas partes.
The big, ugly, scary risks.
Los riesgos grandes, peligrosos y que dan miedo.
And I don't care how ugly it gets.
Y no me importa si es peligroso.
This will be ugly.
Puede ser peligroso.
Well, it's an ugly world.
El mundo es peligroso.
It got ugly.
Esto es peligroso
It's an ugly and dangerous thing.
Es horrible y peligroso.
For an ugly troublemaker?
–¿Por un peligroso agitador?
“It would be ugly and dangerous.”
—Sería desagradable y peligroso.
These are ugly times and you will have to go to ugly places and deal with people who have made themselves ugly, but you are my knight of heaven, my Galahad, and I feel certain you can endure all these tests without becoming ugly yourself.
Corren tiempos peligrosos, tendrás que ir a sitios peligrosos y relacionarte con gente que se ha vuelto peligrosa, pero tú eres mi caballero celestial, mi Galahad, y estoy convencida de que sabrás superar todas las pruebas sin volverte peligroso tú también.
The mood of the people is ugly and dangerous.
El ánimo de la población es malo y peligroso.
Ugly and even dangerous times were ahead.
Se avecinaban tiempos desagradables e incluso peligrosos.
ugly hunting knife clutched in his right.
en el peligroso cuchillo de caza que empuñaba con la derecha.
Adjektiv
2. It is a paradox that, on the threshold of the third millennium and 50 years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, racism and racial discrimination against the indigenous people and brutal spoliation of their lands and natural ressources has reared its ugly head, while they are being forced to accept the neocolonial model as the world’s universal value.
2 Paradójicamente, en el umbral del tercer milenio y, a 50 años de la Declaración Universal de Derechos Humanos, se perfila con arrogancia el racismo y la discriminación racial contra los pueblos aborígenes, el despojo violento de sus tierras y recursos naturales y se les impone el modelo neolonial como valor universal del mundo.
It is essential that the ugly and vicious anti-Semitic rhetoric at the United Nations and elsewhere be confronted without delay, in a firm and unambiguous manner.
Es indispensable hacer frente sin demora, y de manera firme e inequívoca, a la retórica fea y violenta del antisemitismo en las Naciones Unidas y en otras partes.
Could get ugly.
Podría ponerse violento.
There is no reason to get ugly.
No nos pongamos violentos.
Crowd's turning ugly.
La multitud se está poniendo violenta.
Every ugly, vicious, sinful...
Lo más desagradable, violento, pecaminoso...
And sometime that night, it turns ugly.
Y en algún momento esa noche se torna violento.
It was ugly.
Fue muy violento.
If you don't go on now, they'll get ugly.
Se van a poner violentos.
She was an ugly and mean-spirited kid.
Era una chica violenta y fogosa.
It is an ugly, violent town.
Es una ciudad fea y violenta.
In time, the estrangement became ugly.
Con el tiempo, ese distanciamiento se tornó violento.
They say it makes me mean and ugly.
Dicen que me vuelvo mezquino y violento.
It was an ugly death, slow and violent and unpoetic.
Era una muerte horrible, lenta, violenta y nada poética.
The last thing we want is an ugly confrontation.
Lo que menos deseamos aquí es un enfrenamiento violento.
The last words came out in an ugly jeer.
—espetó las últimas palabras con violento sarcasmo.
Not to mention fleeing flat out from some ugly muscle.
Sin mencionar mi precipitada huida de un violento musculitos.
An ugly laugh cut through the violent dream that gripped her.
Una fea risa atravesó el violento sueño que la tenía aferrada.
Once the funeral's over, they'll turn ugly. So will Antonius.
En cuanto acabe el funeral, se pondrán violentos, y también Antonio.
Adjektiv
"It's going to be ugly, Stace.
No va a ser nada grato, Stace.
The language of the Northmen is ugly to the ear and difficult to comprehend.
La lengua de los nórdicos no es grata al oído y es, además, difícil de comprender.
A tin dinner-horn rested in cleats just under Harvey’s right hand, beside an ugly-looking maul, a short gaff, and a shorter wooden stick.
Un cuerno de hojalata para indicar la hora de cenar descansaba, apoyado sobre una abrazadera, justo debajo de la mano derecha de Harvey. A su lado había un mazo con un aspecto nada grato, un arpón corto y un bastón de madera aún más corto.
The memory device looks ugly, bulky, and angular in Crossbow’s room, amid its warm, tasteful driftwood panelling, its dangling mobiles and air chimes, its glass terraria and aquaria, its tape display screen.] There.
Los recuerdos parecen amenazantes, voluminosos y angulares en la habitación de Crossbow, a pesar de su calidez, de los gratos paneles de madera, de su mobiliario y sus tiros de aire, de sus terrarios y acuarios de cristal, de su pantalla de proyección.) Allí.
    To the learned man, ugly of form and face but sound at heart, Holly by name, a citizen of a northern land whom at times I think that once I knew as Noot the Holy, that philosopher who was my master in a past which seems far to him and is forgot, but to me is but as yesterday, to this Holly, I say, I, who on earth am named Ayesha, daughter of Yarâb the Arab chief, but who have many other titles here and elsewhere, have told certain stories of my past days and the part I played in them.
Al hombre erudito, nada grato en su forma y rostro, pero de corazón sólido, llamado Holly, ciudadano de una tierra septentrional y en el que a veces pienso como alguien a quien conocí por Noot el Santo, ese filósofo que fuera mi maestro en un pasado que para él es remoto y olvidado, pero que para mí no es sino ayer...; a este Holly, digo, yo, que en este mundo soy llamada Ayesha, hija de Yarab, el jefe árabe, pero que poseo también muchos otros títulos, aquí y en otras partes, he narrado ciertos episodios de mi pasado y el papel que en ellos he jugado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test