Übersetzung für "spending-limit" auf spanisch
Spending-limit
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Delivery against approved annual spending limits
La ejecución se ajusta a los límites de gastos aprobados anuales
Government spending limits observed in line with the budget targets agreed with IMF
Se observan los límites del gasto público de acuerdo con los objetivos presupuestarios acordados con el FMI
The spending limit for both regular and other resources shall now be referred to as "ceiling".
En adelante, el límite de gasto para los recursos ordinarios y otros recursos se denomina "techo".
7. During 2013 and 2012-2013, UNDP revised the annual spending limits noting the reduced level of voluntary contributions.
7. Durante 2013 y el bienio 2012-2013, el PNUD revisó los límites de gasto anual al observar que el nivel de contribuciones voluntarias era menor al previsto.
The spending limit is Euro 2 million;
El límite del gasto es 2 millones de euros.
The budgets are aligned to the extent possible within these spending limits and the annual work plans.
Los presupuestos se ajustan en la medida de lo posible a estos límites de gasto y a los planes de trabajo anuales.
However, we have to express our gravest reservations at the inclusion in paragraph 3 of the appropriations resolution of a spending limitation of $950 million.
Sin embargo, tenemos que expresar nuestras graves reservas por la inclusión, en el párrafo 3 de la resolución sobre las consignaciones, de un límite de gastos de 950 millones de dólares.
During 2013 and the biennium 2012-2013, UNCDF revised the annual spending limits, noting the reduced level of voluntary contributions.
Durante 2013 y el bienio 2012-2013, el FNUDC revisó los límites de gasto anual al observar que el nivel de contribuciones voluntarias era menor al previsto.
“Yes. And does that fancy Coutts account I have come with a bank card—one with a high spending limit?” Gallowglass swore.
—Sí. Y esa sofisticada cuenta que tengo en Coutts ¿viene con una tarjeta de crédito, una con un límite de gasto elevado? Gallowglass maldijo.
Like shopping with a new credit card without a spending limit, we get to choose whatever we like from a lifetime of ups and downs with little consideration for the emotional price tag on the memory.
Como comprar con una nueva tarjeta de crédito sin límite de gasto, elegimos aquello que más nos gusta en una vida llena de altibajos, sin tomar en consideración el precio emocional del recuerdo.
No need to look. The third Santiago did not dispute the chart drawn for him by his father until he fell in love with Lourdes, when Danton reacted with a brutality and lack of elegance that the son, from that moment, began to see as attributes of a father he’d loved and whom he’d thanked for so much—the allowance, the four-door Renault, the novelty of the American Express card (with a spending limit), the freedom to wear Macazaga suits (though Santiago preferred leather jackets and jeans)—without judging the motives, acts, justifications or errors in the “that’s the way things are” mode of his father’s words; his father was a man anchored in the security of his economic position and his personal morals, with the nerve to say to his son, “You will follow my path,” and to his son’s girlfriend, “You’re nothing but a stone in the road, get out of the way or I’ll kick you out of the way.”
El tercer Santiago no disputó el mapa de ruta trazado para él por su padre, hasta que se enamoró de Lourdes y Dantón reaccionó con la brutalidad y falta de elegancia que el hijo, a partir de ese momento, empezó a atribuir a un padre al cual quería y agradecía todo lo que le daba, la mesada, el Renault cuatro puertas, la no- vedad de la tarjeta American Express (aunque con límite de gasto), la libertad de hacerse trajes con Macazaga (aunque Santiago prefería chamarras de cuero y pantalones vaqueros), sin poner en tela de juicio los móviles, las acciones, las justificaciones o las fatalidades de un «así son las cosas» que animaba las palabras de su padre, un hombre anclado en la segundad de su posición económica y su moralidad personal, con las cuales, armado, podía decirle a su hijo «seguirás mi camino» y a la novia de su hijo, «no eres más que una piedra en el camino, apártate o te aparto a puntapiés».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test