Übersetzung für "reasoning" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
These discussions can be characterized as trying to incorporate more economics reasoning into legal reasoning.
9. La característica que podría definir estos debates es que intentan incorporar al razonamiento jurídico un razonamiento más económico.
Substantiv
The world in which we live is unsustainable, if the reason and the will of the governments to respect the rights of the children do not prevail.
El mundo en que vimos es insostenible si no prevalece el raciocinio y la voluntad de los gobiernos de respetar los verdaderos derechos de la infancia.
While most of the decision is carefully reasoned and researched (for instance on local remedies), the crucial issue before the tribunal, that of the dies ad quem, is disposed of in a manner which gives no indication that the tribunal applied its mind to the matter at all.
Si bien la mayor parte de la decisión trasluce un raciocinio y una investigación cuidadosos (por ejemplo en cuanto a los recursos internos), la cuestión crucial que tiene ante sí el tribunal, esto es, la del dies ad quem, se despacha en una forma que no indica que éste haya reflexionado sobre ella en absoluto.
In cases involving persons under 16 years of age, the legal representatives of such persons are questioned; children may also be questioned if they are sufficiently knowledgeable to state their own reasons for seeking asylum.
Cuando los extranjeros tienen menos de 16 años se pregunta a su representante legal; también se puede preguntar los motivos a los menores, en caso de que tengan suficiente raciocinio.
This means that minors have the right to be heard and that, depending on their levels of reasoning, their views should be taken into account in all respects in which the various organs of the State are involved in their lives.
Esta prevalencia determina que el menor deba ser oído y ponderada su opinión en función de su grado de raciocinio en todos los asuntos en que el Estado, en sus diversas manifestaciones, deba intervenir respecto del mismo.
Sharing your expectation that reason and rationality will prevail in the common interest, the Yugoslav side reiterates its proposal for an agenda that does not prejudge the outcome of the negotiations and does not contrast the positions of the two sides, which reads:
Compartiendo su esperanza de que la razón y el raciocinio prevalecerán, en beneficio del interés común, la parte yugoslava reitera su proyecto de orden del día, en el cual no se prejuzgan los resultados de las negociaciones y no se contraponen las posiciones de ambas partes, y que dice:
Following this reasoning, the country also published its October 2012 reply, and will do the same with the Subcommittee's comments of May 2014 and this communication from the State.
En armonía con este raciocinio, el país también concedió status público a su respuesta de octubre de 2012 y conferirá el mismo status a las ponderaciones enviadas por el Subcomité en mayo del año actual y la presente comunicación estatal.
This is also the logic one reads in the reasoning and the judgements of the German `Bundesverfassungsgericht' (Constitutional Court) related to the Treaty of Maastricht and to the Treaty of Lisbon.
He aquí las ambas lógicas que se encuentra: en el raciocinio de Bundesverfassungsgericht con ocasión del Tratado de Maastricht, como en el tratado de Lisboa.
10. A child who has attained 15 years and who is capable of reasoning may decide which high school he/she will attend (article 65).
10. Todo niño que haya cumplido 15 años de edad y tenga capacidad de raciocinio puede decidir la escuela secundaria a la que asistirá (art. 65).
The Family Law prescribes that it is an impediment for the contraction of a marriage if, inter alia, a person with no capacity of reasoning wishes to contract it.
251. La Ley de Familia establece como impedimento para contraer matrimonio la falta de capacidad de raciocinio del futuro cónyuge, entre otros.
The evidence was analysed on the basis of the law and logic, reason and critical judgement.
Las pruebas se analizan con arreglo a los criterios de la lógica, del raciocinio y del sentido crítico.
What sickness is this, what sickness of reasoning?
¿Qué mareo es este, qué enfermedad del raciocinio?
It was even more terrible, for it was deliberate and reasoning.
Era aún más terrible, porque era deliberada y con raciocinio.
A talent for frankness, yes—for reason, no!
Tienes talento para la franqueza, sí, pero lo que es para el raciocinio… —¡Pues déjame!
It’s not his reason that’s working now, it’s his intuition.”
No es su raciocinio lo que está actuando ahora, es su sensibilidad.
Her reason began to leave her at four.
El raciocinio la empezó a abandonar a las cuatro de la tarde.
Substantiv
The Committee reasoned, in the first case raising the point:
El Comité argumentó en el primer caso en que surgió la cuestión:
For that reason, she argues that her communication is admissible.
Por esa razón, argumenta que su comunicación es admisible.
The following reasons are advanced in support of our position on this matter:
Nuestra posición en la materia se basa en los siguientes argumentos:
(2) Reasons presented for inclusion and decision taken.
Los argumentos expuestos y la decisión tomada.
That reasoning remained valid in a rapidly globalizing society.
Ese argumento sigue siendo válido en una sociedad que se globaliza rápidamente.
In this connection, the Government of Haiti makes a reasoned plea in its replies.
A este respecto, Haití ha respondido con argumentos bien fundados.
For this reason, the contentions of its supporters and opponents will be explained.
Con ese fin se expondrán los argumentos de sus partidarios y de sus detractores.
Adjektiv
Please tell what is meant by the expression "without due reason". Could this rule be interpreted to mean that, given "due reason", "unnecessary violence" on the part of military personnel would not be punished?
Sírvanse indicar cuál es el sentido de la expresión "motivo racional". ¿Podría interpretarse esta norma como que, existiendo un "motivo racional", "las violencias innecesarias" por parte de elementos militares no serían sancionadas?
(b) There are reasonable grounds for believing that that person intends to leave Hong Kong; and
b) hay motivos racionales para creer que la persona de que se trata tiene la intención de marcharse de Hong Kong; y
(d) A rational and reasonable exploitation of forest reserves;
d) una explotación racional y razonable de las reservas forestales;
1. There must be reasonable indications that the person in question has committed an offence;
Que existieran indicios racionales de la comisión de un delito por una persona determinada.
Moreover, environmentally sound technologies must be transferred on preferential terms and at a reasonable cost.
Igualmente indispensable es la transferencia de tecnologías ambientales racionales, en términos preferenciales y a costos razonables.
And they are a challenge for this new order which we are trying to create on a more rational and reasonable foundation.
Y son un reto para ese nuevo orden que, sobre bases más racionales y razonables, se pretende crear.
A person he or she believes on reasonable grounds is escaping from legal custody or avoiding apprehension.
- Al que tenga motivos racionales para creer que se ha fugado estando detenido o preso o para evitar su detención.
This is one more reason to envisage sound and solid transitional justice and rule of law strategies.
Esta es otra razón para elaborar estrategias racionales y sólidas para la justicia de transición y el estado de derecho.
I think there is a reason -- not a particularly rational one, if I may say so.
Creo que hay una razón, aunque no es especialmente racional, si se me permite decirlo.
In a reasonable universe, it didn’t have to happen;
En un universo racional, eso no tenía por qué ocurrir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test