Übersetzung für "life-saving" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
When the life saving appliances are constructed to incorporate or are contained in rigid outer weatherproof casings (such as for lifeboats), they may be transported unpackaged.
Cuando los dispositivos salvavidas estén contenidos en envolturas exteriores rígidas impermeables (como en el caso de los botes salvavidas) podrán transportarse sin embalar.
Brian Lewis gave me a life-saving jacket.
Brian Lewis me dio un chaleco salvavidas.
Rosie: My goodness, life-saving surgery on the Internet?
Rosie: ¡Dios santo! ¿Cirugía salvavidas por internet?
Three oars rested on one side bench, one rested on the other and one made up my life-saving prow.
Tres estaban en uno de los bancos laterales, uno estaba en el otro y el último era el que había utilizado para fabricar mi proa salvavidas.
To their credit, she’d left knowing four swimming strokes and several life-saving techniques, and was entirely at home in the water.
A su favor, hay que decir que había salido de allí sabiendo cuatro estilos de natación y algunas técnicas de salvavidas, y en el agua estaba como en casa.
While Jahilians bow before him, mumbling their life-saving sentences, there is no God but Al-Lah, Mahound whispers to Khalid.
Mientras los jahilianos se inclinan ante él, murmurando las frases salvavidas, no hay más Dios que Al-Lah, Mahound susurra unas palabras a Khalid.
He had witnessed the suit's life-saving mechanisms: the padding on the back of the neck held hyper-oxygenated plasmanalog that was injected directly into the brain in case a marine's heart stopped.
Había sido testigo del funcionamiento de los dispositivos salvavidas de los trajes: la almohadilla en la parte posterior del cuello contenía plasmanalogía hiperoxigenada que se inyectaba directamente al cerebro en caso de que el corazón de un soldado dejara de funcionar.
Of course, this one I’d discovered immediately. Me and Ariana at some intolerable college formal, me wearing a shoulder-padded blazer with, alas, cuffed sleeves, her in a puffy taffeta contraption that resembled a life-saving device.
Esta, desde luego, la había descubierto enseguida: ella y yo estábamos en algún insoportable baile de gala universitario; yo llevaba un bléiser con hombreras y, ¡Dios mío!, con puños arremangados; Ariana vestía un atuendo de tafetán abullonado que parecía un salvavidas.
On the side of the bag was the emblem of a famous Perigueux delicatessen, a blue goose with its head through what looked like a life-saving ring, its beak curling Disney-wise in a complacent smile. "Yuk, not foie gras," Catherine said.
En un lado de la bolsa había el emblema de una famosa delicatessen de Périgueux, un ganso azul que asomaba la cabeza por lo que parecía ser el aro de un salvavidas, con el pico curvado a lo Disney en una sonrisa satisfecha. —Puaf, no será foie-gras —dijo Catherine.
Extensive urgent life-saving assistance is required.
Se necesita con urgencia asistencia para salvar vidas.
deliver life-saving assistance;
Prestar asistencia con objeto de salvar vidas;
Life-saving criteria
Criterios para definir la asistencia que permite salvar vidas
- Two contracts for the import of life-saving equipment from France;
- Dos contratos de compra de medicamentos para salvar vidas humanas procedentes de Francia;
43. UNICEF expanded its support of life-saving interventions in response to crises.
El UNICEF amplió su apoyo a las intervenciones para salvar vidas en situaciones de crisis.
Medical evacuation travel for life-saving purposes was unavoidable.
Fueron inevitables los viajes de evacuación médica para salvar vidas.
2007 Lebanon flash appeal: life-saving activities
Llamamiento urgente para el Líbano de 2007: actividades para salvar vidas
Resettlement also continued to be an important life-saving tool in the context of emergencies.
También el reasentamiento continuó siendo un instrumento importante para salvar vidas en las situaciones de emergencia.
- Twenty-four contracts for the import of life-saving equipment from Jordan;
- Veinticuatro contratos de compra de medicamentos para salvar vidas humanas procedentes de Jordania;
Access to life-saving radiotherapy is limited or non-existent in many areas.
El acceso a la radioterapia, que permite salvar vidas, es en muchas zonas limitado o inexistente.
I don't think the life-saving business suits you, mate.
No creo que el negocio de salvar vidas te pegue, colega.
Your life-saving days are behind you.
Tus días de salvar vidas han acabado.
Antibiotics short term, life saving - no problem.
Los antibióticos en el corto plazo para salvar vidas, no hay problema.
And the life-saving research that we are doing here would end.
Y la investigación para salvar vidas que estamos haciendo aquí terminaría.
- How's the life- saving business?
- ¿Qué tal el negocio de salvar vidas?
Okay, I'm putting on my life-saving hat now.
Bien, me pongo el gorro de salvar vidas.
I spend my life saving people. Will that be all?
He pasado mi vida intentando salvar vidas humanas. ¿Esto es todo?
Critical life-saving medical equipment?
¿Importante equipamiento médico para salvar vidas?
So I assume he felt conflicted by the life-saving nature of doctors.
Supongo que sintió conflicto con la naturaleza de salvar vidas de un médico.
When am I gonna see all the cool life-saving stuff you do?
¿Cuándo me va a ver todas las cosas interesantes para salvar vidas que usted hace?
And you're keeping your 'mushrooms', which could perhaps be distilled and turned into life-saving medicines, hidden away from the world.
Y vosotros ocultáis ante el mundo vuestras "setas", de las cuales quizás se pudiera destilar un medicamento que salvara vidas.
As a festival, then, when food and warmth was harder to come by, sharing with your neighbours – loving your neighbour as yourself – could be life-saving.
Al ser una festividad celebrada en una época en la que escaseaban el calor y la comida, compartir con el prójimo —amar al prójimo como a uno mismo— podía salvar vidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test