Übersetzung für "experience" auf spanisch
Experience
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Its experience is now part of the best experience of our civilization.
Su experiencia es hoy parte de la mejor experiencia de nuestra civilización.
Experience of other firms, joint venture partner experience
Experiencia de otras empresas, empresas mixtas, experiencia de los socios
Experience: Nineteen years of working experience.
Experiencia: 19 años de experiencia de trabajo
Every experience is a learning experience.
Cada experiencia es una experiencia de aprendizaje
Let's just say I've had experience. - Experiences.
Digamos tan solo que he tenido experiencia experiencias.
Sensation ripens into experience and experience engenders experience.
La sensación, al madurar, se convierte en experiencia y la experiencia engendra experiencia.
The experience of the supernatural is the experience of the Other.
La experiencia de lo sobrenatural es experiencia de lo Otro.
The experience of experience is untransmittable,
La experiencia de la experiencia no se puede transmitir,
The experience of the sacred is a repulsive experience.
La experiencia de lo sagrado es una experiencia repulsiva.
The experience of the Other culminates in the experience of Unity.
La experiencia de lo Otro culmina en la experiencia de la Unidad.
Today this is the experience in all experiences!
¡ésta es, hoy por hoy, la experiencia de las experiencias!
“Do you have any experience with sieges?” “Experience?”
—¿Tiene experiencia en asedios? —¿Experiencia?
10. Angola had begun to experiment with microcredit programmes.
Angola ha comenzado a experimentar con programas de microcrédito.
Nicaraguans seemed to experience the greatest difficulties.
Los nicaragüenses parecen experimentar las mayores dificultades.
In other words, they have begun to experience a new sense of empowerment.
En otras palabras, han comenzado a experimentar un nuevo sentido de empoderamiento.
The peoples of our various countries are impatient to experience development.
Los pueblos de nuestros países están ansiosos por experimentar el desarrollo.
Women are also more likely to experience depression than men.
También las mujeres tienen más probabilidades de experimentar una depresión que los hombres.
:: Being ready to experiment with new participatory formats.
:: Estar dispuesto a experimentar nuevas formas de participación.
Adults are starting to experience our participation in forums like this one.
Los adultos comienzan a experimentar nuestra participación en foros como este.
(a) Persons with disabilities have the equal opportunity to [experience their sexuality,] have sexual and other intimate relationships and experience parenthood;
a) Las personas con discapacidad tengan igualdad de oportunidades para [experimentar su sexualidad,] mantener relaciones sexuales y otro tipo de relaciones íntimas y experimentar la paternidad;
And I, indeed, have come to experience the full measure of that truth.
De hecho, he llegado a experimentar plenamente esa verdad.
Cecile's experience.
Cecile tenía que experimentar.
Let's start experimenting.
Empecemos a experimentar.
- For experimenting, Colonel?
- ¿Para experimentar, coronel?
I can experience pleasure.
Puedo experimentar placer.
To experience betrayal.
Experimentar la traición.
We can experiment together.
Podemos experimentar juntos.
Experiment with fear
Experimentar con miedo
Experiment, experiment, experiment. And now...'        'Ah!' whispered someone.
Experimentar, experimentar, experimentar. Y ahora… —¡Ah! —susurró alguien.
They’d have to experiment.
Tendrían que experimentar.
To experience horizontality.
Experimentar la horizontalidad.
But I had to experiment a bit.
Pero tenía que experimentar un poco.
What you experience.
—Lo que vais a experimentar.
Substantiv
These are meant to shield children victims from the trauma of recalling their `horrible' experiences.
Esos centros tienen como fin proteger a los niños del trauma de recordar sus "horribles" vivencias.
Establish the effect of early child experiences on later life;
Establecerá los efectos de las vivencias infantiles tempranas en la vida futura;
As part of the topic on human rights experience for peace and democracy, the following attitudes will be developed:
Dentro del tema Vivencia de los Derechos Humanos para la Democracia y la Paz se tienen como competencia por desarrollar:
This experience has been a wake-up call to us to implement this programme.
Estos hechos, estas vivencias, nos han hecho despertar para implementar este programa.
Theory was one thing, but experience and day-to-day life were another.
Ahora bien, una cosa es la teoría, otra distinta la vivencia y la realidad cotidiana.
18. The CHAIRPERSON invited members' comments on the experiences related by the children.
18. La PRESIDENTA invita a los miembros a comentar las vivencias relatadas por los niños.
I want to share something from our culture and our experience in the indigenous world.
Quiero comentar algo de nuestra vivencia.
14. In recent years, the experiences of women with disabilities have become somewhat more visible.
En los últimos años, las vivencias de las mujeres con discapacidad han adquirido una visibilidad algo mayor.
We are compiling data on our experiences in Bolivia through a programme called "Living Well".
Estamos recogiendo nuestras vivencias en Bolivia mediante un programa llamado "Vivir Bien".
I speak out for experience.
Hablo en nombre de las vivencias.
Any other loving experiences?
¿Alguna vivencia más?
- It's a valuable experience.
- Es una valiosa vivencia.
That spring from your experience or the little brother's?
...¿fue vivencia tuya o de él?
You can experience more of life.
Se pueden tener vivencias.
I'm finally having a normal high school experience.
Por fin tengo vivencias normales de instituto.
"I also felt the experience."
"De esa vivencia."
Maybe a little journal of your time and experiences?
¿Un diario de sus vivencias?
Those are their common youth experiences.
Esas son sus principales vivencias en su niñez.
the experience is sickening.
la vivencia es nauseabunda.
Experience itself was sacred.
La vivencia en sí era sagrada.
He had no experience of it.
Él no había tenido nunca esas vivencias.
Barrett’s singular experience of the godly.
su vivencia particular de la divinidad.
It was my first experience of death.
Fue mi primera vivencia de la muerte.
First, it’s our personal experiences.
Caducan las vivencias primero.
There was more opportunity to vary your experiences.
Había un surtido mayor de vivencias.
Verb
98. Prior authorization is required to perform experiments.
98. Es preciso tener autorización previa para hacer los experimentos.
The experience of having nothing.
Experimenté el no tener nada.
- You lack experience.
- Aún no puedes tener perspectiva...
To experience sexual orgasm.
-Sexualmente tener un orgasmo
It began as an experiment and proved successful.
—Empezó como un experimento, pero ha resultado tener éxito.
Verb
Men are more likely to experience discrimination than women.
Los hombres tienen mayor probabilidad de sufrir discriminación que las mujeres.
In India, many regions might experience water scarcity by 2025.
En la India, muchas regiones podrían sufrir escasez de agua en 2025.
According to the current forecast, this season the region will experience yet another drought.
Según el pronóstico actual, la región sufrirá otra nueva sequía este año.
Women are more likely than men to experience depression.
Las mujeres tienen más probabilidades que los hombres de sufrir de depresión.
Children can experience violence at the hands of adults, and violence may also occur among children.
Los niños pueden sufrir violencia a manos de adultos y también de otros niños.
Refugee women seem to experience violence with even more frequency.
Las mujeres refugiadas parecen sufrir violencia incluso con más frecuencia.
No live animals were hurt during this experiment.
Ningún animal vivo sufrirá en este esperimento.
But I have the experience of suffering losses with discretion.
Pero sé còmo sufrir pérdidas con discreción.
You're not going to experience this death of yours.
No vas a sufrir la muerte de los tuyos.
You'll experience a seizure.
Sufrirá un ataque.
You're bound to experience some temporary side effects.
Sufrirás efectos secundarios temporales.
In 10 seconds time, he'll experience complete brain stem death.
En 10 segundos, sufrirá una muerte cerebral completa.
Your body will experience severe radiation poisoning.
Su cuerpo sufrirá un grave envenenamiento por radiación.
Besides, I have the experience to suffer with discretion.
Además, he aprendido a sufrir sin quejarme.
You’ll never have to experience a mother’s grief.
—Nunca tendrás que sufrir las tristezas de una madre.
- And that we are destined to experience the tortures of hunger if not those of thirst?
—Que estamos destinados a sufrir las torturas del hambre ya que no las de la sed.
Sometimes you must experience heartache to have a treasured result.
A veces tienes que sufrir para alcanzar el resultado que deseas.
Don’t be silly. Alive. Alive to experience the indignity of it all.
No seas ilusa. Viva. Viva, para sufrir toda esa indignidad.
As a consequence, the schoolteacher corps began to experience a brain drain.
Y como consecuencia, el colectivo de maestras empezó a sufrir una fuga de cerebros.
Nash told me what I might experience in taking the drug.
Nash me contó lo que podría sufrir al tomar el medicamento.
One of the challenges of uploading a human is the shock they will experience at being out of a body.
Uno de los retos de la transferencia es el impacto que sufrirá el humano al encontrarse fuera de un cuerpo.
They also offer support for lone parents once they have started work to assist them to overcome any difficulties they may experience in the transition from benefit to work.
Ayudan también a los padres solos que han comenzado a trabajar a superar las dificultades con que puedan tropezar al pasar de la asistencia de beneficencia al trabajo.
In general, States parties do not seem to experience any particular difficulty with filling out the form.
En general, los Estados partes no parecen tropezar con dificultades particulares a la hora de cumplimentar el formulario.
Older persons can experience financial, physical, psychological and legal barriers to health-care services.
Las personas de edad pueden tropezar con obstáculos financieros, físicos, psicológicos y jurídicos para la utilización de los servicios de salud.
On account of their rural origins, the displaced typically experience difficulties in adapting to urban life.
Habida cuenta de sus orígenes rurales, los desplazados no pueden por menos de tropezar con dificultades para adaptarse a la vida urbana.
Taking into account that persons with disabilities may experience difficulties in getting married and setting up a family, States should encourage the availability of appropriate counselling.
Teniendo en cuenta que las personas con discapacidad pueden tropezar con dificultades para casarse y para fundar una familia, los Estados deben promover el establecimiento de servicios de orientación apropiados.
Concerned about the difficulties that victims of natural disasters and similar emergency situations may experience in receiving humanitarian assistance,
Preocupada por las dificultades y los obstáculos con que pueden tropezar las víctimas de desastres naturales y situaciones de emergencia similares para recibir asistencia humanitaria,
Similarly, service providers may experience practical problems in organizing and delivering services, and may require assistance in resolving them.
Por otra parte, los proveedores de servicios podrán tropezar con problemas prácticos en la organización y prestación de servicios y requerir asistencia en la solución de esos problemas.
It was there that they started to raise their family and experience the perils of parenthood. They began to endure all the perils that children could find.
Allí formaron una familia y conocieron las vicisitudes de la paternidad y todos los peligros con que un niño puede tropezar.
For instance, on bumping into a door, not only did I experience pain on the knee that hit the door, but I was also enraged by my clumsiness.
Por ejemplo, al tropezar con la rodilla en una puerta, no solamente experimenté dolor en la rodilla sino que también mi torpeza me enfureció.
It was here too that I first noticed that he was losing the sight of his left eye: for he began to blunder in his gait and by experiment I found that I might make signs to him, or reach him dishes, as I sat on his left side at table, and he would not know what I did.
También fue aquí donde por vez primera me percaté de que mi esposo estaba perdiendo la vista del ojo izquierdo, pues empezó a tropezar al caminar y pude comprobar que si le hacía señas, o le pasaba un plato, cuando me sentaba a su izquierda en la mesa, él no se percataba de lo que yo hacía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test