Übersetzung für "darkening" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Warming is also more extensive in the Himalayas and other heavily glaciated regions, owing to the darkening of snow and ice surfaces by black carbon, which increases their absorption of sunlight and may increase the melting of snow and ice and affect water supplies (2).
El calentamiento también es más intenso en el Himalaya y otras regiones con muchos glaciares, debido al oscurecimiento de la superficie de nieve y el hielo por el carbono negro, lo que aumenta su absorción de la luz solar y puede acelerar el derretimiento de la nieve y el hielo y afectar a los suministros de agua (2).
Darkening of the areolae.
Oscurecimiento de la aureola.
Soothing your seefran souls as we wait... wait... wait... for the demi-Century festival of the darkening,
Calmando sus almas Seefranas mientras esperamos ... espera ... espera ... por el festival de medio siglo del oscurecimiento,
There's selective leaf decay and darkening overall.
Hay una decaecimiento selectivo de la hoja y un oscurecimiento general.
The first effect of the emergency will be seen in the darkening of city centres.
El primer efecto de esta emergencia podrá verse en el oscurecimiento de centros urbanos.
What little I've gleaned from your legendary teaching methods, I know that only oxygen deprivation can cause darkened cells like that.
Por lo poco que he aprendido de tus legendarios métodos de enseñanza, sé que solo la privación de oxígeno puede causar el oscurecimiento de células como ese.
The darkening of the eye of OK.din is the will of the gods.
Malchus, el oscurecimiento del ojo de Odín es voluntad de los dioses.
The festival of the darkening.
El festival del oscurecimiento.
- " Mild nausea. Heart palpitations, liver damage. Boils, shingles, sudden fainting and temporary darkening of the stool."
...nauseas leves, palpitaciones cardíacas, daño hepático forúnculos, herpes desmayos repentinos y oscurecimiento temporal de la material fecal.
And the darkening of the nasojugal fold indicates fatigue and vitamin deficiencies. Really?
y el oscurecimiento de los parpados inferiores indica fatiga y falta de vitaminas realmente?
Was nothing but an enormous network of canyons... and the famous darkening due to annual dust storms.
...no era sino un enorme entramado de cañones... y el famoso oscurecimiento, debido a las tormentas de polvo anuales.
Of the Darkening of Valinor
Del oscurecimiento de Valinor
And it said, “A gradual darkening of the world;
Y decía: «Un gradual oscurecimiento del mundo;
A faint shimmer on the air. A darkening.
Se produjo un tenue temblor en el aire. Un oscurecimiento.
What did the darkening signify other than change?
¿Qué significaba ese oscurecimiento aparte de un cambio?
Excessive darkening of the varnish due to oxidation;
Excesivo oscurecimiento del barniz, debido a oxidación;
The effect of darkening the room with this apparatus is slight but measurable.
El efecto de oscurecimiento de una habitación con este aparato es pequeño pero mensurable.
Ming I, it said: the “darkening of the light.”
Ming I, dice el I Ching: el oscurecimiento de la luz.
A shadow moved over her face, a darkening from within.
Una sombra se movió sobre su rostro, un oscurecimiento procedente del interior.
Every perception causes a certain amount of death in us, and this darkening is a necessity.
Cada percepción produce en nosotros un poco de muerte, y este oscurecimiento es una necesidad.
Substantiv
The rain had not relented, the day was darkening.
La lluvia no había amainado y empezaba a anochecer.
It was still light out, but the sky was beginning to darken.
Aún había luz, pero estaba empezando a anochecer.
Outside, the late afternoon sky was gray, darkening to deep blue.
En el exterior, el cielo gris del anochecer iba adoptando tonalidades azuladas.
At this time of day, nightfall, the sea is the last thing to darken: it seems to hold the light that is slipping from the sky;
A esa hora del día, el anochecer, el mar era lo último en oscurecerse;
“Thank you for coming,” she said as the sky darkened outside. “It can get lonely in here.
—Gracias por venir —me dijo cuando ya empezaba a anochecer—. Aquí estamos siempre muy solos.
It was darkening to late afternoon as they passed close under a vast spur of stone that thrust far into the lake.
Empezaba a anochecer cuando pasaron por debajo de una estribación que se proyectaba hacia el interior del lago.
JAN PULLED into his driveway at seven, just as dusk darkened the sky over Atlanta.
Jan se estacionó en la entrada de su casa a las siete, exactamente cuando el anochecer oscurecía el cielo sobre Atlanta.
I kept walking and, just after nightfall, found a vegetarian restaurant in a darkened suburb.
Seguí caminando y en un oscuro arrabal encontré, justo después de anochecer, un restaurante vegetariano.
The purple threads of dusk wove across the gold of evening as a perfect night darkened over Camelot.
Los hilos morados del crepúsculo se entretejieron en el cielo dorado para crear un anochecer perfecto sobre Camelot.
Von Leinsdorf motioned with his head for Bernie to follow, and they walked into the darkening evening, back toward the dining hall.
Von Leinsdorf indicó a Bernie que le siguiese y salieron al anochecer rumbo a la cantina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test