Übersetzung für "cup-holder" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
He had a paper cup of coffee in the cup holder.
Tenía un café en vaso de papel en el posavasos.
With a hot coffee inside me and another one waiting in the cup holder, I finally started to thaw.
Con un café caliente dentro de mí y otro aguardando en el posavasos del coche, por fin comencé a derretirme.
Dave was in the passenger seat, going through the change in the cup holder for the next toll, when Dan spoke from behind him.
Dave, en el asiento del pasajero, estaba dejando en el posavasos las monedas para pagar el próximo peaje cuando Dan habló detrás de él.
In the car Maxim downs his espresso, puts the empty cup in the cup holder, and, removing half of his panini from its paper wrapper, takes an enormous bite.
Ya dentro del Jaguar, Maxim se bebe el café de un trago, deja el vaso vacío en el posavasos y desenvuelve la mitad del bocadillo, al que le da un buen mordisco.
Of course the furnishings budget had gone to a big-screen TV and a Barcalounger maroon, with a remote-control pouch and a cup holder hole-punching one plush arm.
Naturalmente, el presupuesto para mobiliario había ido a parar a un televisor de pantalla gigante y a un caro sillón de color granate, con compartimento para el mando a distancia y un posavasos en forma de hoyo al extremo de uno de los mullidos brazos.
During the twenty-minute drive, she guzzled the cold leftover coffee in her cup holder and blared the radio, trying to stay awake long enough to keep from killing herself or someone else on the highway.
Durante los veinte minutos de camino, engulló los restos fríos de la taza de café del posavasos y encendió la radio, tratando de permanecer despierta lo suficiente como para evitar matarse o matar a otra persona por la carretera.
He ate two of three $4.00 bran muffins he’d whipped in for at a Cleveland Circle gourmet bakery, grimacing as he swallowed because he’d forgotten a tonic to wash them down, then put in a mammoth plug of Kodiak and spat periodically into his special NASA glass, which fit neatly in the cup-holder down by the transmission, and passed the last fifteen minutes of the dull drive considering the probable etymological career of the word Anonymous, all the way he supposed from the Æolic övuya through Thynne’s B.S. 1580s reference to ‘anonymall Chronicals’;
Se comió dos de los tres bizcochos que había comprado por cuatro dólares en la panadería para gourmets de Cleveland Circle haciendo muecas porque se había olvidado de comprar una tónica para acompañarlos, luego se metió en la boca un puñado enorme de tabaco de mascar Kodiak y escupió periódicamente en su vaso especial de la NASA, que cabía perfectamente en el posavasos al lado de la transmisión y se pasó los últimos quince minutos del aburrido viaje considerando la probable ascendencia etimológica de la palabra «anónimo», que suponía que provenía del eólico o?µ?a y pasaba por la referencia de Thynne en 1580 de «anonymall Chronicals»;
The key was in the cup holder. He nodded to Mrs. Sigsby.
La llave estaba en el portavasos. Dirigió un gesto de asentimiento a la señora Sigsby.
He also saw her hand quiver just a bit as she set her coffee in the cup holder.
También vio que la mano le temblaba un poco cuando dejó el café en el portavasos.
When they got back to the car, he plugged it into the cigarette lighter and dropped it in the cup holder between the seats.
Cuando regresaron al coche, lo enchufó en el encendedor y lo dejó en el portavasos, entre los asientos.
‘I promise,’ Minoo says, and empties her mug before setting it in one of the cup-holders between the seats.
—Te lo prometo —dice Minoo apurando la taza antes de dejarla en uno de los portavasos que hay entre los asientos—.
The empty sundae fell out of the cup holder onto the carpet, and I felt grateful.
La sorpresa me hizo frenar con demasiada fuerza y el vaso del helado vacío se cayó del portavasos al suelo.
She pulled a used soda can out of a cup holder and began crushing it with all of her considerable strength. “A project?
Y sacando una lata de refresco vacía de un portavasos, la estrujó con todas sus fuerzas, que eran considerables. —¿Un proyecto?
Alex took his phone out of the cup holder, powered it down, and shoved it in her pocket. “What do you want?” he asked.
Alex cogió el móvil de Carston del portavasos, lo apagó y se lo guardó en el bolsillo. —¿Qué quieres? —preguntó él.
He swivelled the chair round, and waited while I put his drink in his cup holder. ‘Really? What are you reading?’ ‘Oh, nothing sensible.
Dio la vuelta a la silla y esperó mientras yo colocaba la bebida en el portavasos. —¿De verdad? ¿Qué estás leyendo? —Oh, nada sensato.
Thirty feet away, in the car park, sat a black-and-red Mini Cooper, whose interior décor included a yellow rose in a plastic vase wedged into the cup holder.
A diez metros de distancia, había en el aparcamiento un Mini Cooper negro y rojo, cuya decoración interior incluía una rosa amarilla en un jarrón de plástico encajado en un portavasos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test